Читаем Война за Бакту полностью

- Я - Тикхо Селчу, сын Алдераана, а теперь пасынок Вселенной. Я пришел сюда, где родился, чтобы отдать дань уважения тому, кем я был, и тем, кого знал. Тем, кого я любил и люблю по-прежнему. И когда жизнь оставит меня, пусть я вернусь сюда и останусь среди вас, чтобы в вечности быть с вами вместе, как мы были при жизни.

В брюхе "крестокрыла" открылся лючок небольшого трюма. Астродроид строго проследил за тем, чтобы капсула с подарками была выведена на заданный курс. Тикхо смотрел, как черное яйцо капсулы отправилось в долгое путешествие по кипящему каменному морю, которое когда-то было Алдерааном, и пытался сглотнуть угловатый комок в горле.

- Эти подарки - малая толика любви, которая по-прежнему сжигает меня… - Селчу замолчал; заученные ритуальные фразы вдруг стали неискренними и пустыми.

Он не знал, что произойдет, если вдруг ошибется и неправильно проведет Возвращение, но повторять чужие слова не хотел и не мог.

- Этот истребитель, - решительно заговорил он, - другое дело. Он несет цвета нашей гвардии и передает ее опознавательный код. Вот он и есть мой подарок вам. Надеюсь, вы все сможете спать спокойно, зная, что спите одни, потому что я буду жить, чтобы никто не пострадал так, как вы. И не умру, пока клятва не будет выполнена.

Наверное, он переобщался с Антиллесом, что-то неудержимо тянет на романтику… Плевать.

Тикхо закрыл трюм. Капсулу все еще было видно, она медленно плыла прочь, и пока не исчезла из виду, Тикхо боролся с искушением пальнуть по ней из пушки. Он не сомневался, что среди обломков планеты возятся мародеры. Слишком многих манят к себе богатства Алдераана - и маленькие сувениры, которые здесь оставляют Вернувшиеся.

Хотя с большим удовольствием он расстрелял бы не охотников за мифическими и реальными кладами, а тех, кто является в чистых костюмах и у кого под ногтями нет грязи, тех, кто заявляет, что они наследники такой-то и такой-то семьи, чудом спасшиеся с планеты.

Капсула канула в астероидном поле.

- Спите спокойно, - произнес Тикхо. - Мне вас всех не хватает.

Затем он развернул истребитель и стал высчитывать координаты прыжка в систему Йаг'Дхуль.

ГЛАВА 12

Почему-то каждый раз после очередной выволочки у Ворру неизменно возникало ощущение, что его застукали со спущенными штанами в общественном месте. А сегодня Снежной королеве и этого было мало. Еще немного, и она на самом деле прикажет раздеть его и высечь на городской площади.

- Совершенно верно, многие источники подтверждают нападение на караван. Главная беда не в том, что Антиллес забирает наши танкеры! Хуже всего то, что он их возвращает!

Исард в бешенстве металась от стены к стене; алые одежды - она осталась верна любимому цвету - напоминали охватившее женщину пламя.

- Он возвращает их, чтобы мы вновь их загрузили, а он опять бы мог поживиться! - Исард ударила кулаком по раскрытой ладони. - Мерзавец! Вы должны были предвидеть такой поворот событий и предотвратить его!

Ворру решил, что "мерзавца" он отнесет на счет мятежного комэска, а не на свой собственный.

- Я предвидел, что события начнут развиваться именно так, но решил не реагировать. Посудите сами: Антиллес довольствуется крохами с нашего стола, наши запасы гораздо больше. Он даже в каком-то смысле играет нам на руку. Можно будет еще поднять цену. Я подсчитал - наши потери составляют от семнадцати до тридцати миллиардов кредиток с каждого каравана. Мы за месяц покроем убыток.

Исард развернулась к министру. Черные волосы разметались по плечам, и без того бледное лицо, казалось, принадлежало мертвецу.

- Мы теряем не деньги! - рявкнула Снежная королева. - Этот маленький ублюдок крадет у нас престиж и уважение окружающих! Там, - она воздела руки к потолку, - потешаются над нами только потому, что десяток вышедших в тираж истребителей нас грабят!

Ворру подождал, когда голос хозяйки упадет до почти утробного рычания.

- Наши потери дают нам шанс отрезать Антиллеса от снабжения. Он украл нашу бакту и отдал ее многим планетам, не потребовав взамен вознаграждения.

- А я о чем?! Теперь они превозносят этого вора и мерзавца до небес!

- Но опустят, и весьма жестко, на землю, как только он не сможет повторить свой широкий жест, - растопыренные пальцы Ворру сжались в кулак. - Во-первых, мы снизим долю продукции, чтобы покрыть издержки. Во-вторых, отложим поставки планетам, которые приняли антиллесовский подарок. А втретьих, потребуем от них платы, как будто Антиллес действовал от нашего имени.

В левом глазу Исард разгорался огонь.

- Ты талдычишь про бухгалтерию! А я хочу крови!

Не сомневаюсь. Нос Флири Ворру заострился. Сидя в Центре Империи, пусть в укрытии, Исард приходилось сдерживать порывы, приходилось быть терпеливой и даже утонченной. Здесь, на Тайферре, среди буйных джунглей и ленивых, богатых бездельников, Снежная королева со спокойной душой предалась первобытным инстинктам. Должно быть, влияние климата, сделал вывод Ворру.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези