Читаем Война за небесный мандат полностью

— Забудь про него, лимитрофа. Мы вместе пойдем сарацин калечить к священному граду, в протоки реки Иордан. Не выдержит город осаду и мощный удар христиан.


— Принцесса из Южной Наварры недавно обещана мне…


— Что может быть лучше Тамары?! Лишь та, что приснится во сне.


И вот, под влиянием спича, что выдал грузинский джигит, на борт поднимается Ричард и в Грузию быстро летит.


Декада прошла, и другая. Поставлен Кавказ под контроль. До самых пределов Китая известен английский король. Но вдруг, победивший в Ориссе, и всем показав крутизну, явился под стены Тбилиси — Пусянь из семейства Ваньну.


— Язычник, китайская скверна! Так просто меня не возьмешь! — воскликнул король суеверный. — За Англию! С нами Сент-Джордж!


И с этим воинственным кличем, надвинув пониже шишак, на джуров набросился Ричард, как самый последний дурак. Сражение длилось до ночи, итог — боевая ничья. Пусянь, как безумный хохочет:


— Ты что-нибудь понял, свинья? Верни свое лезвие в ножны, ничтожный анжуйский нахал! Меня победить невозможно — я дважды уже умирал! Ребята, задайте им перцу! — добавил Пусянь, а потом — он Ричарда Львиное Сердце прошил арбалетным болтом.


Шакалы выли на лунуВ недавно пройденном овраге,На запад шел Пусянь Ваньну —Куда идти ему, бедняге?Пусянь качает головой —Слегка побаливает ухо,Туда попал ему стрелойГурхан воиственный Джамуха.Пусянь идет который день,Под ним шагает иноходец,Пусянь — порядочный чжурчжень,И первоклассный полководец.За ним — куда глаза не кинь —Лежит песок в пустыне голой,Увы! Погибло царство ЦзиньПод страшным натиском монгола.Пусянь четвертый год в пути,Так в книге сказано бумажной,Он должен свой народ спасти,А остальное все не важно.Но вот его завидел глаз(И пробудил его свирепость) —Стеной вздымается Кавказ,И между гор — большая крепость.Над замком стелится туман,А в нем, к замужеству поспела,Живет принцесса Русудан,Царица славной Сакартвело.Пусянь — достойный джентельмен,Как с дамой обращаться знает,Он не берет царицу в плен,А сердце (с войском) предлагает.Играет свадьбу властелин,Вином наполнены колодцы,И где чжурчжень, а где грузин —Никто уже не разберется.


История вышла из рамок. На самой вершине холма стоял замечательный замок, в котором принцесса жила. В том замке, могучем и старом, томилась в плену англичан, великой царицы Тамары прекрасная дочь Русудан. Немного прибавила в весе, но очень собой хороша.


Пусянь поклонился принцессе.


— Ты звала меня, госпожа?


Она отвечала, вставая:


— Ты рыцарь на белом коне?


— Быть может. Не помню. Не знаю. Я бился на этой войне. Бежал, как трусливая серна, как что-то похитивший тать. И бросил товарищей верных, оставил их там погибать! И где-то в далеком Кайфенге, прикрыв отступающих тыл — был каждый расстрелян у стенки, кто преданность мне сохранил. И только солдатское братство они не сумели отнять. Кто ищет чужое богатство — тот может свое потерять.


Внезапно накрыла усталость, и с ней неприятная дрожь. Принцесса к Пусяню прижалась.


— Не плачь, их уже не вернешь. Оставь эти грустные нотки. Мы вместе увидим, солдат, как наши подводные лодки просторы морей бороздят. Пройдемся тропинкой незримой, над глупым врагом хохоча, и даже в холодные зимы согреемся в славы лучах. Взойдем на вершины Кавказа, и стоя над кручей вдвоем, увидим все небо в алмазах!


И мы никогда не умрем.


КОНЕЦ ПЕРВОГО ТОМА

Том второй

ВЕЧНОЕ СИНЕЕ НЕБО

Глава 14. Личинки грядущего зла


За восемь веков до Джамухи.


Как будто сорвавшись с цепи, промчались тревожные слухи по дикой монгольской степи. Как будто сорвавшись с катушек, надвинулась черная мгла, посеяв в отчаяных душах личинки грядущего зла. Не станет от этого легче, но кто-то упорно молчит, а кто-то стремительно шепчет о том, что творится в ночи. О чем-то настолько ужасном, что вслух невозможно сказать.


И кто перед этим соблазном способен сейчас устоять? Другие, согласно катренам, желанием мощным горят, опять повторяют рефреном слова_про_Небесный_Мандат.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже