Читаем Война за небесный мандат полностью

— В этом конфуцианцы не знали себе равных, — прохрипел наконец-то разлепивший губы Эверард. — Раздавать посмертно императорские и королевские титулы, это надо же. Пепреплюнули все известные и неизвестные мне наградные системы.


— Так мы и при жизни можем, — отозвался Пусянь. Покопавшись в сумке, он извлек подаренный патрульными атлас на китайском языке. — Мир еще больше, чем мы думали! Выбирай. Вот эта огромная страна на самом юге, окрашенная в белый цвет. Нан-Дзи-Жоу, — прочитал он по складам.


— Антарктида, — машинально перевел Эверард.


— Там должно быть очень тепло, — заметил Пусянь.


Эверард скривился.


— Зубы болят? — участливо спросил беглый император.


— Такой пошлой шутки я не слышал с 1944 года, — неохотно ответил Эверард.


— С какого года? — не понял Пусянь.


— Год Деревянной Обезьяны, — тоскливо уточнил Эверард.


— Варвары, — презрительно процедил император.


Интерлюдия-6. Пусянь против Муссолини


На краешке света, в угрюмой долине,В тени вулканических скал,Сражались герои — Пусянь с Муссолини —И кто-то из них проиграл.Пусянь был пришелец из древней эпохи,Он был узкоглаз и суров,Его не страшили фашистские лохи,«Наследники римских орлов».Свирепый клинок был откован в Дамаске,Инцест воплощенный и Секс,Трещали стальные фашистские каски,Мозги превращались в бифштекс.Узрев, как ужасен в бою император,Бенито дрожащей рукойСхватил пистолет-пулемет Фонтберната —И снова отправился в бой.Свинцовые пули жужжали как осы,Пощады не знал «Фонтбернат»,И время пришло отвечать на вопросы«Что делать?» и «Кто виноват?»Ну кто виноват? Дураки и дороги,Известная эта беда.(От битвы проснулись подземные боги —Их будят везде и всегда).И бабочки крылья в резиновой лентеМелькают, зовут на борьбу,И сразу из двух пистолетов ГлизентиПусянь открывает стрельбу.Приятно, опять пригодились трофеи,Пусянь на гашетки нажал —И пули пробили аорту злодея,И дуче на землю упал.Могила в степи — вот такая картина.Над ней возвышается гриб.Он мог быть владыкой страны Сан-Марино,Но в битве с Пусянем погиб.Выходит на брег победитель — и взоруЕго приоткрылся пейзаж:Армада стальных крейсеров и линкоров,И в каждом — стальной экипаж.На флагмане том, опираясь на бортик,И крепко держась за штурвал,Стоял флотоводец по имени Хорти,Он был сухопут-адмирал.А в трюме его, перевязанный леской,И с кляпом вонючим во рту,Валялся кровавый палач Антонеску,Последний румын на борту……Ступайте, ищите, не знайти покоя!Найдите в сплетениях строфВ двадцатом, в тринадцатом веке героев,Злодеев и просто козлов.Не этот, который рифмуется с «Таллинн»,Не тот, где последняя «я»,Но были другие из бронзы и стали!О них не напомнить нельзя!


ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже