Читаем Война за вадьмино наследство. Дилогия полностью

Тот возмущенно фыркнул, мол, хозяйка, ты чего? Видишь, в каком я плачевном положении? На меня нельзя сердиться за какой-то там кусок мяса. Он вообще невкусным оказался, я его, может, и съел-то чисто из благородных побуждений, спасая тебя от несварения. А ты. Неблагодарная ты.

Входная дверь хлопнула, а следом на кухню влетел обеспокоенный отец.

— О, Семиликий, — шумно выдохнул он, направляясь к близнецам. — Мальчики, с вами все в порядке?

Карие глаза блестели от беспокойства и с трудом сдерживаемых слез, зачесанные назад жиденькие волосенки слегка растрепались, костюм еще искрился от остаточного поля портала. Отец двух маленьких бесов в человеческом обличье бросился было обнять сорванцов, но те синхронно отшатнулись и в панике уставились на главаря пустынников.

— Понятия не имеем, что за мужик.

— Первый раз видим, — поддержал брат.

Я моментально подобралась, прикидывая, как буду отбивать детей у лжепапашки. Пустынник со шрамом остался безучастен, остальные тоже не выглядели обеспокоенными. Самозванец же сузил глаза и упер руки в бока.

— Очень смешно, мальчики. Просто обхохочешься.

— Ты даже не улыбнулся, — надулся один из близнецов.

Минуточку, так он им отец или дядька посторонний?

Хотелось бы подробностей.

— Какая шутка, такая улыбка, — отбрил отец и повернулся ко мне: — А вы, стало быть…

Ой, да плевать на подробности, главное, что…

— Я никого не похищала.

Хотела было дополнить фразой «вот те крест», но осенять себя знамением, когда руки прикручены веревкой к спинке стула, весьма и весьма проблематично. Нет, если бы потребовали, то осенила бы себя и левой пяткой. В моей ситуации пойдешь на многое.

— Ага, — встали на мою защиту близнецы, восседавшие на столе.

— Тетя Итара хорошая, — воскликнул первый.

— Это мы ее похитили, — похвастался второй.

Чего-чего?

— Вы? — ожил главарь пустынников.

Они немного сместились на мою половину кухни, то ли сознательно дистанцируясь от опасного семейства Заленвахов, то ли бессознательно принимая меня за свою по крови.

— Ну да…

— Нам же надо было где-то отсидеться.

— Ах вы, маленькие монстры, — выпалила я.

Я даже дернулась, отчего ножки стула противно заскрежетали по полу. На плечо опустилась мужская ладонь и осторожно сжала. Как ни странно, но это чуть остудило пыл. Самую капельку, но все же.

— Мы не маленькие, — оскорбился на мое замечание один из близнецов.

— Мы большие и очень предприимчивые, — поддержал брата второй.

— И все-таки монстры, — подытожила я, уже совершенно успокоившись и приняв неизбежное.

ГЛАВА 12. Компенсация

От истории, которую поведали близнецы, я впала в легкий ступор. Исчадья бездны, лишь по ошибке зовущиеся человеческими именами Марк и Энги, уже давно подозревали о наличии заговора с целью похищения их неугомонных персон. Ключевым звеном в заговоре единогласно считалась нянька, помощниками — неизвестные мне личности, которых мальчишки перечислили по фамилиям, а главарь пустынников скрупулезно записал.

Похищать чад Заленваха планировалось сегодня, о чем близнецы узнали по дороге в школу. Предприимчивые братья быстро смекнули, что в руках похитителей может оказаться не так весело, как на свободе, потому устроили диверсию, сбежали и затаились в ближайшем лесочке, где встретили уже меня с Рексом.

— Госпожа Кэбот, мне так неловко, — стенал господин Заленвах, смущенно поглядывая на окружающих. — Поймите меня правильно, я прихожу с совещания и нахожу на столе записку, что моих сыновей похитили. Мы вместе с внутренней службой безопасности дежурим у кристалла связи, ожидая дальнейших инструкций похитителей, и тут вы. О, Семиликий, когда вы показали мне кусок мяса, я едва не отключился от ужаса.

Все мое нутро сочувствовало несчастному и на редкость впечатлительному отцу. Судя по виду застывшего рядом Рекса, тот вообще был готов пообещать мне поститься весь следующий месяц, лишь бы беспокойное семейство Заленвахов поскорее покинуло уже ставшие родными пенаты. Родными и разрушенными.

Вперив в своеобразную семейку свой полный гнева взор, я встала, гордо распрямила речи и…

— Вы, — ткнула я пальцев в главаря пустынников. — Да-да, вы. Вы станете моим понятым.

— Зачем? — осторожно уточнил тот.

Воображение рисовало картины мести. В этих чудесных набросках реальности на полу кухни красовались обведенные магическим мелком силуэты тел, а меня волокли под белы рученьки в места лишения свободы. Поэтому я призвала на помощь жадность, сунула в руку опешившего пустынника лист бумаги и скомандовала:

— Пишите: «место преступления — кухня. В процессе ошибочного вторжения команды внутренней безопасности уничтожены деревянные рамы, выбито окно, обнаружен скол на кухонном фасаде, царапина на подоконнике…» Подвиньтесь, вы мешаете мне проводить осмотр. Ага. «…погнут раритетный половник, передающийся из поколения в поколение, появилась трещина на чашке…»

— Тетя Итара, а что вы делаете? — заинтересовался один из близнецов.

— Как что. Провожу опись…

А когда закончу и оценю размер ущерба, господин Заленвах знатно потратится на компенсацию за учиненный погром.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы