Читаем Война жреца. Том II полностью

За планированием и подготовкой как-то незаметно пролетело три недели и подошел срок к выходу в сторону Миллера. Паринийские наемники уже переходили границу и должны были нагнать нас на марше, из Ламхитана прилетел голубь с посланием, в котором Арван гарантирует военную поддержку сестры от лица их отца. В теории, Клерия могла уйти в затяжную войну, как было между Кваттом и Шаринским Княжеством, рано или поздно в боевые действия втянутся союзники Клерии и тогда все станет крайне неопределенно, но все упиралось в первое столкновение за Миллер. Мы даже рассматривали вариант сдать город, но тогда у гонгорцев появлялась опорная база за полуостровом Фейн, с которой они легко и просто начнут кошмарить все побережье Клерии. Сейчас же необходимость огибать это препятствие выигрывало нам два-три дня и значительно сокращало боевую дальность десантных кораблей противника.

Было бы у нас хотя бы несколько лет! Я бы добился окончательной стабилизации финансов в государстве, развернул бы ряд производств, протолкнул бы парочку армейских реформ, например, насчет единой амуниции и вооружения… Но все это осталось в планах. Мы успели только сколотить десяток полевых кухонь для той самой пятитысячной королевской армии, а вот остальные войска, которые влились под знамена Сании со стороны помещиков, питались по-старому, что сводило всю пользу от нововведения к нулю.

Беременность королевы уже перестала быть тайной — кто-то проболтался, и пусть официального заявления не было, мы решили, что правящему монарху не место на линии фронта. Чему Сания активно сопротивлялась. Но тут Кай проявил чудеса дипломатии и убедил жену в том, что традиция хоть и требовала того, чтобы войско вел правящий Фотен, этим займется он. Да, король еще не мог сражаться, но он мог присутствовать на поле боя, а уже этого было достаточно.

Но был еще один вопрос, который нужно было решить. Книга, что я написал по договору с Софом. Проклятый том, который содержал слишком много опасных для этого мира знаний.

За пару дней до выхода армии из Пите в сторону Миллера, у меня состоялся тяжелый разговор с Орвистом. За последние недели Риса уже стала графиней — Вила заставила Армана внести соответствующие записи в родовые книги, так что одним де Гранжем в Клерии стало больше, но вот сыграть свадьбу Орвист не успел. Началась война, точнее, подготовка к войне. Все это время граф провел в Пите, помогая нам по мере сил и возможностей, а сейчас — рвался вместе со мной и Каем на фронт.

Мы четверо — я, Лу, Орвист и Риса — расположились в столовой того дома, что мы с богиней снимали для себя в верхнем городе. Орвист был в приподнятом настроении, так как считал, что собираемся мы на прощальный ужин перед отбытием мужчин на фронт — Риса останется рядом с королевой и продолжит свою работу в качестве ее личного учителя магии.

Мы и вправду неплохо поужинали. Наемный повар справился выше всяческих похвал. Мы с Орвистом тягали вино, Лу и Риса — сидели с травяными настойками. Архивариус очень бурно отреагировала на мои слова о том, что вино и вообще, любой алкоголь противопоказан для беременных, так что не только отказалась от этого обычного для местных во всех его проявлениях напитка, перейдя на кипяченую воду, но даже стала подбивать на абсолютную трезвость и Орвиста.

К концу ужина, поймав на себе уже, наверное, десятый тяжелый взгляд Лу и столько же ментальных сигналов от богини, я отлучился в свой рабочий кабинет, из которого вернулся с фолиантом Софа в руках.

— О! Великий труд великого Антона Тинта! — пробасил Орвист, приветственно поднимая кубок с токонским. — Хочешь что-то показать?

Я молча сел с книгой на свое место — по правую руку от Орвиста, и положил фолиант прямо перед ним.

— Ты же понимаешь, что это такое? — сказал я, положив ладонь на черную кожу обложки.

Орвист как-то мигом подобрался и, бросив взгляд на жену, которая была не в курсе моего происхождения, размыто ответил:

— Более чем, Антон. А к чему этот вопрос?

В комнате повисла тишина. Прервалась веселая беседа, что велась Рисой и Лу, молчал и я.

— Так в чем дело? — переспросил Орвист.

— Милый, завтра утром нас ждет корабль, — ответила за меня Риса, после чего густо покраснела и потупила взгляд.

Она знала о нашем плане заранее, потому что нам требовалась ее поддержка.

— В смысле корабль? — Орвист все еще не понимал, что происходит.

— Корабль, который увезет тебя, твою молодую жену и будущего наследника рода де Гранж в Ламхитан, пока тут гремит война. К сестре и матери, — тихо ответил я, глядя куда-то в сторону. — И вместе с вами на юг уплывет эта книга.

— Антон! Я не знаю, до чего вы тут договорились, но… — начал Орвист, но я его быстро перебил.

— Граф, ты знаешь, что содержится в этом томе. А еще вспомни наставление Эдит. Твоя матушка просила тебя не ввязываться в проблемы, которые множатся вокруг странного барона, — осадил я друга. — И поверь мне, эта ноша будет так же тяжела, как и сражение с гонгорцами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жрец богини Лу

Последний жрец богини Лу. Том II
Последний жрец богини Лу. Том II

Полузабытая богиня Лу лишается своего последнего храма и идет на сделку с Пантеоном Старших Богов: они призывают для нее великого Героя, чтобы он помог ей вновь завоевать веру людей, найти нового жреца и вернуть божественные силы. Срок — пять лет, иначе боги уничтожат Лу и заберут ее бессмертную сущность. Первородная Матерь накладывает заклинание призыва и в свое служение в качестве великого Героя богиня Лу получает… Бухгалтера из Москвы 26 лет от роду.Том II:Прошло более полугода с того момента, как Антон попал в магический мир и стал связан заклинанием с богиней Лу. Он освоился на новом месте и теперь его главная задача, чтобы обрести свободу — сделать Лу знаменитой, помочь ей построить храм и найти нового Истинного Жреца. Богиня обучает бухгалтера ментальной магии и бою на мечах. В тоже время королевство Клерия, в столицу которого прибыла компания, находится на пороге большой войны на два фронта против союза Паринии на востоке и Гонгорского Королевства на западе.

Александр Якубович

Фэнтези

Похожие книги