Читаем Воинство болот полностью

Войско Д’Алви подоспело слишком поздно. Ни единого солдата не смогли переправить пришельцы на обреченный остров. Маркиз Герд, рискуя жизнью, на утлой лодочке, найденной в одной из покинутых жителями деревне, подплыл достаточно близко к стенам крепости, и передал флажками короткое сообщение для Хозяина. Потом он вынужден был ретироваться, ибо вокруг рыскали баркасы Нечистого.

— И как вы думаете, маркиз, понял ли ваше сообщение Хозяин? — спросила Лучар.

— Скажем так, принцесса, он его получил. Эти сигналы известны повсеместно на Лантическом побережье. Но что с того? Он мог принять это за ловушку Нечистого. Шутка ли, узнать, что в нескольких милях находится армия Д’Алви!

— Четвертый Хозяин Бухты весьма сообразительный малый, — сказал Глисс, бывший командир ополчения лесных флоридян, воевавшего с командором в Мертвой Балке, который скрывался в лесах от мести Нечистого и совсем недавно вышел на один из боковых дозоров королевских войск. Он и поведал изумленной принцессе и ее спутникам о грозных событиях, несколько месяцев разворачивавшихся на полуострове.

— Что с того? — маркиз казался, вопреки его обычному боевому задору, настроенным весьма скептически. На него произвели глубочайшее впечатление мощь армады Зеленого Круга и мастерство, с которым управлял воинством командор.

— На месте Хозяина я попытался бы прорваться на северный берег… — Глисс, обычный деревенский староста, мало что понимал в картах, и предпочитал верить своим глазам. Пока штаб королевских войск создавал на бумаге план местности и рисовал стрелочки и квадратики, глава ополчения несколько раз самолично смотрел за происходящим из прибрежных камышей. — Город флоридянам не удержать, это ясно. Как только лемуты ворвутся внутрь, начнется резня. Хозяин просто обязан, сохраняя людей и войска, переправиться к нам.

— Интересно, как это у него получится, — маркиз устало сел прямо на землю и принялся чистить клинок, насвистывая бравурный марш. Он почитал ниже своего достоинства обсуждать вопросы тактики с каким-то деревенским мужиком, пусть и обласканным принцессой.

Вскоре со стороны верхового дозора, укрывшегося в тростниках, примчался вестовой.

— Со стороны города приплыл человек. Он держался за надутые воздухом меха. Флоридянина преследовали выдры в ошейниках, но мы их уничтожили.

— Все правильно. Приведите его ко мне, — Лучар поспешила навстречу новым известиям.

Действительно, вскоре перед ней предстал человек в мокрой одежде, губы которого посинели от холода. Он выглядел измученным, и двое гвардейцев поддерживали его под руки.

— Вы ведь прибыли, чтобы удостовериться, что на северном берегу действительно стоят войска Д’Алви, не так ли?

Житель бухты Спрутов кивнул в ответ и с несказанным изумлением воззрился на белоснежного хоппера, который обнюхивал его влажные волосы.

— А это не?.. — гонец замялся, подыскивая подходящее слово. Принцесса нашла их за него:

— Не лемут ли, хотите вы спросить? Похоже, в этом богом забытом краю никто и слыхом не слыхивал о нашей славной кавалерии.

Барон Гайль тихонько откашлялся за ее спиной и негромко сказал:

— Он вполне может принять нас за какой-то особый отряд командора Артива. Как же нам его убедить…

В это время Глисс, подошедший со стороны укрытого в лесу лагеря, пригляделся к гонцу и кинулся к нему с объятиями.

— Вот все само собой и разрешилось, — сказала принцесса. — Похоже, они родственники, или знакомые.

— Насколько я слышал, во Флориде повсеместно известно, что Глисс, после того, как командор Артив занял мертвую Балку, был отправлен заложником в главный лагерь Зеленого Круга. О том, что ему удалось сбежать, знает считанное количество человек.

— Вы хотите сказать, барон, что присутствие в наших рядах главы распущенного ополчения не играет нам на пользу?

Барон развел руками.

В это время примчался еще один взмыленный дозорный.

— Принцесса. Со стороны вон той балки к нам движется отряд лемутов!

— К бою! — вскричал Гайль и выхватил из ножен саблю. Лучар сделала то же самое, остановив повелительным жестом слова, готовые сорваться с губ барона:

— Мне надоело от них бегать. Сколько их, и какой породы?

— Они такие высокие, желтые, с огромными ушами и хвостами, принцесса. Сюда движется пара дюжин этих существ.

Глисс, услышавший эти слова, громко сказал:

— Ни в коем случае не нападайте на них! Это те самые загадочные существа, что очистили от тварей мастера С’муги Мертвую Балку и спасли нас при столкновении с армадой Артива. Это друзья.

— Я согласен со стариной Глиссом, — сказал гонец Хозяина бухты. На удивленный взгляд принцессы он пояснил:

— Когда войска Бухты Спрутов подошли к мертвой Балке, мы дрались с Ушанами плечом к плечу. Я уж не знаю, как относиться к вашему присутствию во Флориде, уж не обессудьте, но эти существа — наши союзники в войне с Нечистым.

— Великолепно!

Лучар гневно сверкнула глазами.

— Выходит, какие-то лемуты вызывают у вас доверия больше, чем королевская армия! Хорошо, что мой отец, король Дэниель, не дожил до такого позора.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Иеро Стерлинга Ланье

Похожие книги