Ранним утром их разбудили протяжные громкие вопли. Голосили паломники: оказалось, священник Бартоло начал утреннюю проповедь. Костик с Кэрротом, опухшие ото сна, решили сходить послушать, всё-таки бесплатное представление! Замотавшись от холода в шерстяные плащи, они стали неотличимы от спешащих на зов прихожан.
Сухощавый ехидный Асперо им сразу запомнился, а Бартоло они прежде не выделяли из массы попутчиков. Это был человек среднего роста, полноватый, подвижный и громкий. Он забрался на камень и обратился к собравшимся вокруг последователям с энергичным, эмоциональным воззванием:
– Возрадуйтесь, братья мои! О да! Ибо воистину мы вступили сегодня на путь тернистый, путь дальний, путь праведный! Кто знает, зачем зажигаются звёзды на небе? Ты знаешь? А ты? А? Курапахайя! Никто здесь не знает, я тоже не знаю, но раз зажигаются, значит, это богоугодно!
Говорил он немного бессвязно, но экспрессивно, выразительно гримасничая и жестикулируя. Окружающие смеялись и поддерживали его речь криками одобрения, очевидно, она их действительно услаждала.
– Мы томились в унынии, ждали чуда во тьме… Нам говорили, что сейчас, когда мир опять стоит на краю гибели, нету церкви, что объединит и вперёд поведёт всех… Но я говорю – есть такая церковь, и мы в ней сегодня! О да! Это Церковь Шестигранника, пресвятая и чистая… И на нас снизойдёт дух блаженства, дух счастья, дух радости!
– Шестигранника? Я думал, они из Семиугольников! – выдал Кэррот.
– Конечно же нет! – ближайший паломник оглянулся на него с брезгливым сочувствием. – Семиугольники – грязные изуверы! Не путай!
Отец Бартоло между тем хлебнул из баклашки и продолжал.
– Есть много тьмы, в которой живут люди, всякий ужас пришёл, мрак кромешный из Плохих Мест, о да… Но во тьме загорелась звезда, и теперь мы идём к ней! Мы вместе! Свет небесный сегодня вольётся в тебя, и ты будешь радоваться! Возликуем же, братья!
Братья возликовали, а штрафники, осознав себя окончательно пробудившимися, поспешили к своим вещам и коллегам. Порсона они договорились презирать, а Корчева – по возможности игнорировать. Но на сей раз возможности не оказалось.
Ещё издали они поняли, что между их спутниками что-то произошло. Громила-сержант угрюмо смотрел в сторону, а пухлый снабженец сидел на камне и гневно поблескивал глазками. Услыхав шаги, он повернулся к ним.
– С-сержант Олясин! – с истеричными нотками в голосе воззвал Корчев. – В-возьмите мою флягу и наберите воды! Выполняйте!
Кэррот картинно остановился и начал пристально изучать лейтенанта, как будто искал в нём какую-то тайну. Лас Порсон заухмылялся. Костик грустно подумал, что у них наконец-то назрела проблема с субординацией.
– Сержант Изваров! – потрясая щеками, прикрикнул Турфан. – Я п-приказываю арестовать сержанта Олясина – з-заберите у него куртку и р-ремень!
– Никак не могу это выполнить, – печально склонил голову Изваров.
– Что? Почему?!
– Я не могу этого сделать, – объяснил Костик, – потому что сержант Олясин уже находится под арестом. Так же, как и сержант Порсон. И, собственно, вы, лейтенант.
– Бред! – запротестовал Турфан, вращая глазами. – Как старший п-по званию, я п-приказываю…
– Вы не можете нам приказывать, потому что в любом случае не являетесь нашим непосредственным командиром.
– Верно. Ты для странствия силы побереги, начальник портяночный, – дружески подмигнул лейтенанту Кэррот. – Здесь мы сами себе командующие.
– Майор Х-хенрик лично н-назначил меня старшим в этом с-сопровождении!
– А нет никакого сопровождения, – вздохнул Изваров. – Краем глаза мне перед отправкой довелось заглянуть в документы. По ним я весь месяц нахожусь в карауле, Олясин с Порсоном в казематах, а вы, полагаю, отстранены от службы на время ревизии. Это не командировка, не стажировка, не наряд. Мы здесь нелегально.
– Это бунт! – пискнул Турфан. – П-по возвращении обо всём будет д-доложено лично майору!
– Опасно в горах, – произнес вдруг Лас Порсон. Голос его звучал недобро и глухо. – В пропасть можно сорваться. Камни на головы падают.
Корчев бледнел, глядя в никуда, а затем поднял ладони в знак примирения.
– Прекрасно, – расцвёл Олясин. – Полагаю, Турфан, теперь никто тебе не помешает взять свою фляжку и отправиться с ней к ручью.
– Н-но я… не могу! – дрожащим голосом ответил Турфан и разрыдался.
Ганс Пополам не мигая смотрел на стёртые до мяса ноги Корчева. Желваки, ходившие по скулам наёмника, не предвещали лейтенанту хорошего.
– Если просто скинуть его с обрыва, старый говнюк в комиссариате может быть недоволен, – процедил Ганс наконец. – Предлагаю отсечь руки-ноги, а оставшееся затолкать в мешок кому-нибудь из сержантов. Это легче, чем таскать целиком, а пользы от него будет столько же!
Турфан, задрожав, бросил жалобный взгляд на Асперо в поисках помощи. Но священник лишь скорбно тёр подбородок и хмурился.
– Майор сулил, что отправит с нами лучших своих людей. То есть худшие остались в Хендре… Признаться, жаль мне сей град обречённый, – Кёрт проигнорировал колкость, а вот Костик слегка зарумянился.