Читаем Войны клонов полностью

А! Похоже, нахальства ей не занимать. Еще не хватало, чтобы она начала критиковать их тактику и стратегию! Это ведь был не ребенок-клон. Она была из породы всезнаек или, по крайней мере, боялась признать, что чего-то не знает. Нужно было с этим разобраться — иначе Скайуокер не оберется с ней хлопот.

— Спасибо за совет, но генерал Скайуокер думает, что они на правильном месте.

— Но им нужно надежное прикрытие.

— Им также нужна дальность полета.

— Что если я отдам тебе приказ передвинуть орудия? Ты капитан, а я джедай, так что по статусу я старше тебя по званию.

— По статусу ты всего лишь малолетка.

— Я — падаван…

Она хотела что-то сказать, но осеклась. Рексу не пришлось ее перебивать.

— Послушай, детка, — терпеливо сказал он, — придется объяснить тебе реальное положение дел.

Асока посмотрела на него исподлобья. Рексу не приходилось иметь дело с тогрутами, поэтому он не знал, как надо обходиться с ней. Но как должен вести себя джедай, он знал прекрасно. Она вела себя иначе.

— Я все же думаю…

На этот раз он перебил ее:

— Тебе страшно?

— Нет!

— Плохо. Если тебе не страшно на войне, значит, ты еще не оценила всю серьезность ситуации.

Рекс присел на кусок каменной кладки, чтобы их глаза были на одном уровне. Он предпочитал обучать на практике. Но здесь это означало бы отправить ее в пекло. Придется быть снисходительнее к ней. Она всего лишь ребенок, одновременно и в эйфории, и в неуверенности от своего нового звания. «Можно подумать, это звание, если она будет им угрожающе размахивать, остановит летящий снаряд».

— Я получаю приказы от генерала Скайуокера. Это называется субординация, и это важно: мы все должны понимать, кто здесь главный, иначе наступит полный хаос. И ты тоже приказы получать будешь от него, потому что ты — его падаван. Ну что, пока все ясно?

Ее упрямо выдвинутый подбородок заметно смягчился, но красивый рот оставался таким же суровым, как и взгляд.

— Так точно, капитан.

— Хочешь узнать главные солдатские заповеди? Я имею в виду те, которым не научат в Храме.

— Откуда ты знаешь, чему учат джедаев?

— Наблюдая за тобой…

— Хочу. — Ее подбородок расслабился еще чуть-чуть. — Опыт имеет большое значение.

Рексу стало жаль ее. Какой смысл тыкать ребенка носом? Нужно уметь идти на уступки.

— Первое, — сказал он. — Приказы. Ты выполняешь приказы. И благодаря им остаешься в живых. Второе. Ты — часть команды. Мы заботимся о товарищах — я прикрываю тебя, ты меня. И третье. Звание офицера само по себе еще не гарантирует тебе уважение. Ты должна его заслужить. Мы преданы Скайуокеру не за его чин, а потому, что он сам относится к нам уважительно. И общается с нами на равных.

Рекс замолчал, чтобы дать ей обдумать свои слова. Наверно, она отчаянно стремится, чтобы ее воспринимали всерьез и обращались с ней, как со взрослой. Что ж, она и так слишком быстро повзрослеет на этой войне.

У тогрут есть головохвосты — но не две, как у твилеков[6], а три, и гораздо короче. Один из ярко-полосатых головохвостов Асоки сейчас свисал вниз на уровне ее плеч, придавая ей несколько удрученный вид.

— В этом есть смысл. — Она наконец признала его правоту.

— Итак… тебе страшно?

— Да. А тебе?

— Еще бы…

— Но ведь вашу породу специально вывели бесстрашной!

Рекс засмеялся:

— И тем не менее.

— Но… вы же клоны!

— Как и тогруты, — сказал он. — Вы примерно такие же.

— Что?

Рекс положил шлем на колено. Он не мог показать ей приборную панель, проецируемую на внутреннюю поверхность забрала его шлема. Шлем просто не налезет на ее головохвосты. Но он мог передать информацию из своей базы данных в ее блокнот. Урок был почти закончен. Теперь они подружатся, он был в этом уверен.

— Загляни в имеющуюся в нашем распоряжении базу данных биологических видов. Там так сказано.

Рекс просунул руку внутрь шлема и активировал связь.

— Ну-ка, посмотри в свой блокнот.

Асока отцепила блокнот от пояса и уставилась на экран. Сначала она сосредоточенно свела брови, затем ее лицо стало озабоченным. Она сузила глаза.

— Но это неправда! — Она начала читать вслух: — «В большинстве своем тогруты — создания зависимые. По мнению многих видов, тогруты ядовиты… Их излюбленное лакомство — тиамары — существа, напоминающие мелких грызунов…» Но это нечестно! Я совсем не такая.

Рекс улыбнулся. Урок усвоен. Асока на секунду встретилась с ним взглядом, затем кивнула в знак признания его правоты.

— Ну что, падаван, мы достигли понимания?

— Так точно, капитан. Нет ничего ценнее опыта.

Она улыбнулась в ответ, сначала сдержанно, потом шире и искреннее, так что стали видны острые хищные зубы. Тогруты унаследовали их от своих предков. Но Рекс не ощутил неприязни: бедный ребенок в тот момент, должно быть, чувствовал себя ужасно одиноко.

— Хорошо. Пойдем-ка, пройдемся по периметру.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звёздные войны

Хэн Соло и мятежный рассвет
Хэн Соло и мятежный рассвет

Старой республики уже давно нет, Альянс уже набирает силу, но Император в пике власти. Правда, мир контрабандистов слабо связан с Корускантской Империей… "Тысячелетний сокол" — самая быстроходная мусорная куча в Галактике. Всего один удачный выигрыш, — и Хэн Соло с Чубаккой становятся королями контрабандистов, их уже будет ни поймать, ни остановить. Тем не менее кореллианин не хочет ставить на удачу: ведь та может и отвернуться. Но когда давний партнер предлагает надежный и легкий план, как обрести счастье и деньги, Хэн устоять не может.Хотите узнать, как именно Хэн Соло попал в немилость к Джаббе Хатту? Хотите узнать, почему Лэндо Кальриссиан был так зол на Хэна в ту их знаменитую встречу? Хотите узнать, как именно повстанцы добыли чертежи Звезды Смерти?Финал книги в плотную примыкает к 4-му эпизоду Звездных Войн!

Энн К. Криспин

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги