Читаем Воины Пекла (СИ) полностью

Тапок тут же поднялся на камне и принялся сигналить «гонщику», пуская солнечные зайчики.

Тот, завидев свет, резко повернул, и на полном ходу, затормозив буквально в последнюю секунду, залетел через опущенную аппарель на палубу платформы Тапка.

— Добро пожаловать, дорогой друг! — поприветствовал пилот Тапка.

— И тебе не хворать, капитан Буххар.

— В каких песках ты был, что видел и…

— Дело есть, важное, — перебил его Тапок, — да и мы тут одни. Так что давай без всех этих расшаркиваний.

— Хм… — нахмурился Алькарон, — важные дела, говоришь?

— Именно так.

— Что ж, излагай…

Глава 26

Рассказ Тапка был долгим, ведь с момента последней встречи с Алькароном прошло немало времени.

Вожак бедуинов слушал, не перебивая, хотя в некоторые особо эпичные моменты явно очень хотел что-то высказать или спросить, но сдерживался из вежливости.

И когда Тапок закончил историю на моменте возвращения к платформе и обнаружении знака, присосавшись к бокалу с пивом, Алькарон покачал головой.

— Черт, Тапок, тебе отмеряна судьбой какая-то невероятная гора удачи. Ты мало того, что на Пекле набрал себе команду людей, не предавших тебя и не пальнувших в спину, но еще умудрился уничтожить кучу врагов, способных раздавить тебя одной мыслью. Ты выжил, более того, ты сохранил почти всех своих людей целыми, еще и достиг кое-каких высот… И главное — умудрился все-таки найти ключ от «ворот», чтобы сбежать с этого проклятого Пекла. Черт, я рад, что при нашей встрече даже не подумал о том, чтобы пристрелить тебя и забрать вещи! — Алькарон хохотнул, показывая, что это просто шутка, и продолжил: — Но вот твое предложение…оно мне кажется несколько поспешным. Вы же не знаете, что ждет вас там, на борту станции…

— Почему не знаем? — пожал плечами Тапок. — Куча киберов, куча сотрудников «РоботЭкс», наверняка придется пробиваться с боем…

— Угу. И все это — чисто предположения. А может быть и намного хуже… Вы просто не расспросили своего пленника, не так ли?

— Расспросили, но он ученый, и даже приблизительно не может назвать число охранников на станции. И уж тем более слабо разбирается в оружии, броне, чтобы ответить нам, чем вооружен противник и насколько защищен. Про автоматические системы охраны вообще молчу. Есть протокол встречи, на входе нас будут ждать безопасники, и я уверен, что с ними мы справимся. А дальше…дальше у нас ценный заложник. Прорвемся…

— А если есть еще что-то? Ловушки, спецрезерв…

— Ха! Мы спрашивали. Я ж говорю, Биркин — это ученый. Не кабинетный, но очень увлеченный. Даже на допросе он бредит теорией создания суперчеловека и пытается объяснять про методы создания. А вот как именно в деталях устроена оборона станции — он не знает. Так, в общих чертах.

— Значит, тебе нужны будут еще люди?

— Нет. Корабль слишком маленький. Можем взять на борт максимум человек десять.

— Вот и отлично. Вас человек пять, я, и еще четверо моих нукеров.

— Максимум двое. Нас четверо, плюс Биркин, плюс два модификанта. А ты хочешь рискнуть? Мы ведь, как ни крути, идем в неизвестность, и не факт, что все получится. Не факт, что мы сможем выжить или хотя бы вернуться на Пекло.

— Ну, положусь на твою удачу, — хмыкнул Алькарон. — По крайней мере, это реальный шанс вырваться. Самый реальный, который я только могу представить себе.

Тапок задумался на несколько секунд. С одной стороны Алькарона и его людей он уже видел в бою, и это хорошие бойцы. С другой — не слишком-то Тапок доверял ушлому бедуину. Но еще три ствола при «штурме» станции — это лучше, чем если их не будет.

— Ладно, — буркнул Тапок, — но давай вернемся к делам чуть более приземленным. Ты достал то, что я просил?

— Да, хоть это и было непросто. Я бы отдал тебе это так, но меня не поймут мои же люди, так что платформу придется все же отдать. А вот с оружием… С оружием потом. Если все выгорит, то пушки уже никому не понадобятся — свалим отсюда в нормальный мир, и все…

— С платформой понял, — кивнул Тапок, — и да, если все удастся, то она мне и даром не нужна.

— Вот-вот! — хмыкнул Алькарон. — Тогда что? Выдвигаемся? Предлагаю лететь сразу к месту, где стоит тот корабль, который вы нашли.

— А не думаешь, что привлечем много лишнего внимания?

— Нет. Корабли Детей Песков летают везде. Твою платформу отправим куда-нибудь на север, на всякий случай. Там один из наших кланов разбил стоянки. Пригоним туда платформу, ребята какое-то время там пересидят, а сами полетим на восток. Но не сейчас. Я поднял своих в спешке, толком даже припасов не было, так что нужно все необходимое прикупить… Да и подозрительно будет, если мы, только прилетев к Хабу, тут же свалим.

— Да, наверное, — согласился Тапок.

Спустя сутки обе платформы отчалили, и штурман Алькарона с помощью подсказок Тапка проложил курс к Разортауну. Тапок нервничал, потому что связаться с друзьями у них так и не получалось. Но так как в той области была озоновая дыра — ничего удивительно в этом не было, помехи от солнечной радиации слишком сильно искажали возможности связи. Тапок знал все это, однако продолжал нервничать.

Перейти на страницу:

Похожие книги