Почти на полчаса в кабинете стало тихо. Члены Комитета изучали переведённые немецкие газеты. Наконец генерал ЛеМэй отложил свою стопку, аккуратно выровнял её, и негромко сказал, не выпуская изо рта трубку:
- Ну, это исключает любую мысль о точечных бомбардировках.
- Вынужден согласиться, генерал, - так же спокойно ответил Провидец. - Бессмысленно пытаться вывести из строя какой-то ключевой сектор. Даже если мы и добьёмся где-то успеха, они просто разделят производство между менее существенными, чтобы возместить убытки. В итоге никаких ключевых секторов просто нет. И мы получим сражение на истощение, надеясь, что их промышленность закончится раньше, чем у нас - бомбардировщики.
- Вы ведь знаете, что это означает, - сказал Гровс. - Обычные рейды теперь обречены на неудачу. Мы не сможем нанести требуемый урон достаточно быстро, чтобы вывести из игры всю промышленную инфраструктуру.
- Не хотелось бы говорить, Лес, но вы правы. В 30-х годах всё было бы наоборот. Иначе и не скажешь. Это безусловно невозможно с B-17, невозможно с В-29, но с B-36 должно получиться. Правда, только при условии использования ядерных зарядов.
- И вы правы, генерал, и вы, Стёйвезант. Мы не можем просто разбомбить часть их заводов и ожидать, что они поднимут лапки. Судя по этим документам, они готовы сражаться до тех пор, пока в каком-нибудь кирпичном сарае можно поставить станок. Отметим в протоколе - я официально снимаю все свои замечания по поводу ожидания "Великана". Надо применять всё сразу. Меньший и промежуточный варианты не сработают.
Стёйвезант оглядел кабинет, отмечая согласные кивки.
- Кто-нибудь желает внести свои замечания в протокол? Нет? Решено. Ждём готовности "Великанов".
А сам подумал - поймёт ли когда-нибудь Локи, какое решение было принято на основе добытых им сведений?
58-е оперативное соединение, авианосец "Геттисберг", мостик
- Капитан, благодарю что позволили подняться на мостик.
- Не за что, капитан Локкен. Мы как раз подходим к Черчиллю.
Разговор прервался рёвом сирены, который подхватили другие корабли ордера. Рассветный морской пейзаж, казалось, задрожал от этих звуков.
- Что происходит, капитан?
- Не беспокойтесь. Нас покидают два лёгких авианосца. Они направляются на Тихоокеанский флот, вот их и провожают. По левому борту те, кто их сменят: "Шайло" и "Чикамуга". Однотипные с "Геттисбергом".
- Ещё два таких же больших авианосца, как этот... Даже выиграй мы сражение, ничего не изменилось бы, верно? Вы построите ещё больше кораблей и вернётесь.
- Совершенно верно, капитан. А раз уж мы победили, то всё равно будем строить новые корабли. Атлантика теперь наше озеро, и мы хотим покататься на лодочке.
Локкен медленно кивнул, наблюдая, как длинная вереница кораблей входит в огромную естественную гавань, ради которой и построили Черчилль.
- Так будет и в дальнейшем.
- Не для вас, капитан. Как только док вас выпишет, вы отправитесь в лагерь военнопленных. Разумеется, в офицерский.
- Я бы хотел остаться со своими людьми. С теми немногими, что остались.
- Уверен, вы бы так и поступили, капитан. Но будет меньше хлопот, если мы отделим офицеров от рядовых. Так что для вас - офицерский лагерь. Не волнуйтесь, мне сказали, что условия там приличные, и есть представители Красного Креста. Для вас война окончена.
Кольский полуостров, госпиталь, 71-й стрелковой дивизии
Ланг проснулся несколько неуверенно. Последнее, что он помнил - пламя, обжигающее кожу. Солдаты катали его по снегу, чтобы погасить, и теперь он не чувствовал ожогов, но это могло быть просто обезболивающее. На самом деле он чувствовал себя на удивление удобно, хотя просто лежал на кровати, наслаждаясь ощущением мягкого матраса и чистой простыни.
- Ну как, майор? - прорвался через его изумление ехидный голос. На него смотрел генерал-лейтенант Маркс.
- Герр... генерал? - Ланг запнулся, сам не зная точно, почему.
- Всё верно, Ланг, вы теперь майор. И соответствующая побрякушка. А ещё ваши приятели из Генштаба хотят вас вернуть.
- Герр генерал, шлите их нахрен. Я останусь здесь, если вы захотите, конечно. И если я годен.
- Асбах весьма высоко о вас отзывается. Считает, что у вас задатки хорошего солдата. Ранения лёгкие. Шинель приняла на себя почти весь огонь, а перчатки защитили руки. Ваш шёлковый шарф, кстати, совершенно цел. Солдаты его бережно хранят. И уже навешали одному типу, который хотел его украсть. Но я об этом как бы не знаю.
- А люди, герр генерал? Сколько прорвалось?