Взрыва он не слышал. Просто появился плотный огненный шар и спрессованный ударной волной воздух. Куски стали разлетелись на сотни метров. Часть из них ударила по корпусам других кораблей. Тяжёлые удары отдались в обшивке "Графа Цеппелина". Обломки произвели среди орудийных расчётов большее опустошение, чем недавний обстрел. Когда Бринкманн пришёл в чувство, ударная волна уже миновала. То, что осталось от "Бёльке", нельзя было узнать. Выше ватерлинии остались жалкие обрывки. Плиты обшивки вывернуло наружу, будто стены домов в уничтоженном городе. Ниже ватерлинии повреждения наверняка оказались такими же серьёзными. Адмирал догадывался, что взрыв выбил огромные дыры в днище. Корабль утонул так быстро, что даже пожаров не возникло. Всего через несколько минут 13000-тонный авианосец скрылся под водой. Только три человека барахтались в волнах.
- Герр адмирал, быстро приближается ещё одна волна американских самолётов.
Оперативное соединение 58, авианосец "Геттисберг", адмиральский мостик
Так как "Геттисберг" был флагманом не только всего оперативного соединения, но и первой оперативной группы, на мостике творилось настоящее столпотворение. Ещё он числился флагманом Пятого Флота, но сегодня это считалось просто дополнительным неудобством - в бой шли только скоростные авианосцы. Но даже в таком раскладе, кроме адмирала Хэлси с его штабом, на мостик претендовал Марк Митшер[133] со своими людьми. Хорошо, что "Геттисберг" построили с запасом. На самом деле, два этих адмирала очень хорошо работали вместе, после опыта довоенной совместной службы и первых налётов на Францию и Британию. Когда Спрюэнс ввёл в состав Третьего Флота группу быстроходных авианосцев как тридцать восьмую оперативную группу, то предпочёл поднять свой флаг на линкоре. Хэлси предпочёл остаться со своими кораблями.
- Адмирал, первая волна докладывает. Пилоты заявляют о потоплении семи эсминцев, четырёх крейсерах и двух авианосцах. Повреждено пять эсминцев, два крейсера и два авианосца. Сбито восемьдесят вражеских самолётов.
- Это больше кораблей, чем колбасники в море вывели, - буркнул Хэлси. - Подождём когда будут готовы плёнки. Потери?
- В бою подбито двадцать "Колымаг", они ремонтируются на кораблях пятой оперативной группы. Еще четыре были слишком сильно повреждены, чтобы дотянуть домой. Кнудсон говорит, что восемь из долетевших невозможно поднять быстро. Потеряно восемь "Корсаров", и мы ещё не знаем, сколько не вернулось или подбито. То же самое по "Скайрейдерам". Итого потеряна сорок одна машина, и около пятидесяти на настоящее время повреждено. Из общего числа в сто двадцать восемь.
Хэлси вздрогнул.
На планшете отображалось приближение немецкой авиации к "Ситке", а истребители, которые он отправил на поддержку эскортных авианосцев, ещё не долетели. Так что список мог пополниться в любой момент.
- Адмирал, тяжёлая ударная группа пятого отряда вскоре будет над немецкими авианосцами.
Хэлси рассеянно кивнул. Его мысли занимали два эскортника, идущих южнее.
Севернее Британии. Северная Атлантика, восточнее оперативной группы "Ситка"
Двенадцать истребителей прикрытия Ta.152F и шестнадцать "Задир" встретились почти лоб в лоб - обычная завязка воздушного боя. Американские лётчики оказались в невыгодном положении. Разыскивая подводные лодки и самолёты морской разведки, они сами заплутали и теперь не знали направления на авианосцы. Пилоты Та.152 были именно истребителями, обладавшими кое-каким опытом, пусть даже небольшим. Половина "Задир" рассыпалась по небу, пытаясь скрыться от огня тяжёлых пушек. Четырём это не удалось. Они слишком поздно сманеврировали, и их настигли снаряды. Разница сравнялась, хотя одно звено 152-х так увлеклось охотой, что не заметило, как им на хвост села другая четвёрка. Через несколько секунд из боя выпало восемь истребителей.