– Ты обязан сказать мне правду.
– Я оставил тебя только потому, что любил, – процедил он сквозь зубы.
– Значит, не так уж и любил.
– Думаешь, мне было легко покинуть тебя? – с горящими глазами выкрикнул он, теряя контроль над собой, и, схватив Мойру за плечи, прижал ее спиной к двери. – Ты думаешь, я хотел позволить какому-то другому мужчине быть с тобой? Ублажать тебя в постели?
– Но ты все равно оставил меня, – хрипло отозвалась она.
– Мне хотелось умереть, а не оставлять тебя.
– Тогда почему ты это сделал? – Мойра тоже сорвалась на крик.
– Потому что нам пришлось бы покинуть клан, а я не мог так поступить с тобой.
– Я тебе не верю. Даже если отец пригрозил выгнать нас, это не самая веская причина.
Его взгляд обжигал ее, у него на виске пульсировала жилка, но Дункан молчал.
– Я семь лет ждала правды, и теперь ты все скажешь мне, Дункан Макдоналд. Ты просто обязан.
– Отлично, – резким тоном согласился Дункан. – Я любил тебя всем сердцем, но я знал, что ты избалованная девушка. Ты привыкла без труда получать все, что тебе хотелось. Ты обожала свои драгоценные украшения и шелковые платья, тебе нравилось держать слуг под рукой и под каблуком и сидеть за «высоким столом». Ничего этого я не мог дать тебе.
– Ты оставил меня, чтобы я могла иметь шелковые платья и слуг? – Мойра не верила собственным ушам. – Так ты только из-за этого бросил меня?
– Ты ни дня в своей жизни не страдала и через неделю ушла бы от меня.
– Этого никогда бы не случилось.
– Ты не смогла бы вынести жизни, которая ожидала нас. Из клана бы нас выгнали, и нам пришлось бы скитаться с место на место в поисках тех, кто мог больше заплатить мне за мою воинскую службу. – Дункан положил руки на дверь по обе стороны от головы Мойры и наклонился к самому ее лицу. – Говорю тебе, у меня не было выбора. Почему ты мне не веришь?
– Нет, Дункан, – она постучала пальцем ему по груди, – ты сам сделал свой выбор.
– Ничего на свете не было для меня тяжелее, чем оставить тебя, – сдавленным голосом признался Дункан. – Я чуть не сошел с ума.
– Я так сильно любила тебя, что жила бы где угодно, поехала бы куда угодно, чтобы только быть с тобой, – глотая слезы, поведала ему Мойра. – Но ты в меня не верил.
– Я не верил в тебя и не ошибался в этом. – Глаза у Дункана горели огнем. – Ты изменилась, Мойра. Возможно, теперь ты добровольно пошла бы на такие жертвы, но тогда – нет.
– Ты не дал мне шанса, а должен был.
– Все, чего я хотел, – это чтобы ты была счастлива. – Дункан ладонью погладил ее по щеке. – Я не мог взять на себя такую ответственность, не мог заставить тебя страдать.
– Но именно это ты и сделал, – сказала Мойра дрогнувшим голосом.
– Отец в тебе души не чаял, и я был уверен, что, когда придет время, он выдаст тебя замуж за хорошего человека. И ты будешь счастлива.
– Но он этого не сделал. – Она обеими руками оттолкнула Дункана и рывком открыла дверь.
Глава 28
Когда Мойра открыла дверь, все надежды и мечты Дункана оказались растоптанными, он снова терял Мойру и на этот раз навсегда.
– Не оставляй меня. – Дункан схватил ее за руку и встал на колени. – Прости меня за все ужасное, что случилось с тобой после моего отъезда во Францию.
Хотя Дункан был непричастен ни к чему из того, что произошло, он понимал, почему Мойра обвиняет его. Он слишком ревностно защищал свое решение, а должен был с самого начала извиниться перед ней.
– Ты же знаешь, что я никогда специально не обижал тебя.
Глаза у Мойры наполнялись не пролитыми слезами, но она стояла прямо и все еще держалась за дверную ручку.
– Я люблю тебя, Мойра Макдоналд, и всегда любил. У нас есть сын, которого мы должны воспитывать вместе. Прошу тебя, поверь мне и дай еще один шанс.
– Я не могу быть с тобой, если ты тоже не поверишь мне.
Дункан не представлял, о чем она говорит, но если Мойра ставила условия, а не прямо отказывала ему, это уже был обнадеживающий знак. Встав с колен, он потянулся и закрыл дверь.
– Я люблю тебя, – у Мойры вспыхнули глаза, – но я больше никогда не останусь с человеком, который меня не уважает.
Мойра любит его. Дункан боялся, что уже никогда не услышит, как она произносит это признание, и, несмотря на резкий тон, ее слова были целительным бальзамом для его души.
– Скажи мне, что ты хочешь, моя любовь, и я это сделаю. – Дункан снова взял ее за руку.
– Я не нежный цветок, не кисейная барышня. Семь лет без тебя я сама заботилась о себе, так что не надо обращаться со мной так, словно я избалованная девушка, которая не может жить без красивых платьев и серебряной посуды.
Неужели он все еще так думает о ней? Дункан снова представил себе, как нашел ее в Ирландии, избитую, в луже крови, вспомнил опасное путешествие на Скай, которое она перенесла без единой жалобы, и ее безрассудную, но смелую попытку в одиночку пешком ночью добраться до замка Данвеган.
– Ты сказала, что я упрямый, и ты права. Ты изменилась, а я не был готов к этому.
– И я так думаю, Дункан. – Она сердито посмотрела на него. – Я не хочу, чтобы ты считал меня избалованным ребенком, который убегает от трудностей.