Читаем Воительница Лихоземья полностью

Через несколько часов руки и ноги затекают, но я продолжаю сохранять неподвижность, пристально глядя на черный разлом в скале.

В конце концов наружу появляется фигура со светлыми волосами.

Пераксоло.

Как и вчера, он идет по проторенной тропинке к деревьям, но на этот раз проходит мимо без остановки.

Когда-нибудь я пройду по тропе и посмотрю, куда она приведет, но пока я хочу исследовать пещеру.

Не представляю, сколько времени в моем распоряжении. Я с трудом сползаю с дерева и осторожно направляюсь в сторону горы. Вначале медленно, но, не заметив ничего подозрительного, ускоряю шаг. Затем перехожу на бег, чтобы не терять драгоценное время. Не верится, что приходится пойти на подобное, чтобы вернуться домой.

Внезапно я чувствую резкий толчок и в следующее мгновение падаю на спину. Я не успеваю сгруппироваться и опускаюсь на неровную землю со всего размаха.

Какого черта здесь произошло?

Я поднимаюсь на ноги и осматриваюсь. Вокруг ничего нет, под ногами тоже. Я будто налетела на стену.

Отверстие в горе маячит передо мной в добрых трех метрах.

Снова предпринимаю попытку приблизиться. Но через два шага снова натыкаюсь на преграду.

Я поднимаю руки и осторожно ощупываю воздух перед собой. Я ничего не чувствую, но и пройти вперед не могу. Ощущение, словно запястья привязаны к натянутым веревкам, не позволяя пересечь невидимый барьер.

Бог поставил на свое жилье защиту. Защиту, которая действует даже в его отсутствие.

Я отхожу на пару шагов назад, подбираю камень и швыряю в сторону пещеры. В отличие от меня, он не встречает сопротивления. Он свободно пролетает через устье пролома и приземляется внутри с тихим стуком.

Значит, только я не могу попасть внутрь?

Я достаю топор из перевязи на спине и протягиваю его в сторону барьера. Словно пытаться продавить секиру сквозь каменную стену, хотя не видно ничего, что могло бы послужить препятствием.

Мне приходит в голову, что в пещеру нельзя попасть с оружием. Я кладу секиру на землю и снова пытаюсь войти.

Безуспешно.

Я возвращаю топор за спину и внимательнее присматриваюсь к горному разлому. Возле входа растет невысокая трава и деревца. Больше нет ничего примечательного: лишь камни и обломки рудной породы. Теперь, когда я всего в нескольких шагах от входа, я вижу внутри пещеры сложенные для растопки дрова и устилающие пол шкуры животных.

Роскошь, подобающая жилью бога.

– Что ты здесь делаешь?

Я застываю на месте.

Я уже слышала этот ледяной тон голоса. Хрипотцу, от которой волосы на затылке встали дыбом.

Медленно оборачиваюсь.

Пераксоло вернулся, и капюшон вновь скрывает его лицо. Между нами метров пять, и я благодарю богиню, что он не подошел ближе, иначе я могла бы потерять сознание от страха.

– Я задал тебе вопрос, – произносит он. – Отвечай, пока я не потерял терпение.

Во рту пересыхает, но я каким-то чудом выдавливаю:

– Я пришла к вам.

– Очень глупая затея.

Сейчас может окончиться моя жизнь. Один взмах руки – и я покойник. Я не могу позволить себе стоять здесь, словно маленькая напуганная девочка. Нужно взять себя в руки. Соображать быстрее. Быть смелее и хитрее.

Быть воительницей.

– Мои дни и так сочтены. Смертные не могут выжить в Лихолесье, и я подумала, что с вами будет безопаснее.

По наклону головы я поняла, что он задумался.

– Ты проделала весь этот путь пешком? Из какой ты деревни?

Я не могу сказать ему название нашей деревни. Что, если он решит выместить гнев за мою глупость на жителях Серавина? На моих сестрах?

– У меня больше нет деревни, – заявляю я. – Они изгнали меня за проваленное испытание.

– Тебя изгнали? – с коротким и злым смешком переспрашивает Пераксоло. – Значит, ты пере-оценила свои способности. Ты хотела стать воином, женщиной-воином в рядах мужчин. Да, теперь я хорошо это вижу. – Он запрокидывает голову назад, и я замечаю, что его глаза закрыты. – Но ты смогла выжить в эти пять дней сама, так зачем тебе понадобилось искать меня?

– Зирапторы становятся все злее. Я понимаю, что не смогу вечно отражать их атаки. Вы могли бы предоставить мне убежище.

– Да, я бы мог, – манерно растягивая слова, произносит бог. – Но тогда возникает вопрос: что я получу взамен?

После его слов я чувствую себя замаранной, поэтому отступаю на шаг назад и упираюсь в барьер.

Между нами повисает неловкая тишина.

Наконец он лениво выдыхает.

– Что, ничего не можешь предложить? Да мне и не нужны твои услуги. Ты зря потратила время.

Я нервно сглатываю и отступаю еще на шаг.

– Вы меня убьете?

– Только если увижу здесь еще раз. Ступай прочь! – Последние слова он выкрикивает так громко и неожиданно, что я чуть не подпрыгиваю. Я медленно пячусь к деревьям, не отрывая взгляда от бога.

Краем глаза я замечаю какое-то движение, Пераксоло тоже поворачивает голову на звук.

Валуны разных размеров каскадом осыпаются с вершины горы, они несутся вниз, переворачиваясь, вращаясь, и обрушиваются на землю. Какое-то время я просто наблюдаю, ошеломленная зрелищем, пока не соображаю, что это – замечательная возможность сбежать. Я быстро отбегаю в сторону, не забывая следить за непредсказуемым и смертельно опасным богом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Young Adult. Воображариум. Эпическая фэнтези

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Остросюжетные любовные романы