То, что беглого старосту будут искать в первую очередь в его родном поселении, было и дураку понятно. Так что, эвакуацию из Пригорья решили проводить в два этапа. В первую очередь — жену и сына Глинора. Во вторую — всех, кто согласится перебраться на новое место жительства. И, если последняя в любом случае откладывалась на неопределенный срок, то вот семью надо было выручать в самое ближайшее время. Поэтому, сейчас бывший староста был занят составлением длинного и подробного послания своему старому боевому товарищу и негласному заместителю.
Именно Хониру предстояло провести ненавязчивую беседу с односельчанами и постараться сманить их ко мне в Фарсу. Положа руку на сердце, мне было плевать скольких человек тому удастся уговорить сменить место жительства. Меня интересовали Глинор в большей степени, оказавшийся намного полезнее, чем я думал. И его старый сержант, в организаторских умениях которого, я уже успел убедиться. А остальные… Для меня между ними и фарсами особой разницы не было.
Но своему новому работнику я об этом говорить, естественно, не стал. Более того, пообещал выделить им место неподалеку от замка Киффер, который планировал сделать своей резиденцией.
Пока Глинор упражнялся в эпистолярном жанре, я решил навестить Арнвальда. Не то, чтобы эту встречу нельзя было отложить до приезда остальных представителей ставки, но заняться пока было нечем. К тому же, я еще не до конца свыкся с ролью «отца — командира», так что во мне хватало и эдакого, чисто детского, любопытства.
Где располагалась лавка купца Арна я знал прекрасно из отчетов, им присылаемых. Только вот самого купца на месте не оказалось. Вместо него за прилавком стоял мордоворот, явно бандитской наружности. Ставший очень и очень неприветливым, стоило мне только поинтересоваться, где я могу найти хозяина.
Ссориться с людьми резидента в мои планы не входило, да и посвящать их в то, кем я являюсь на самом деле, тоже. Поэтому, я вежливо попрощался с «приказчиком» и направился к Арнвальду домой. К счастью, в этот раз обошлось без накладок.
Дверь мне открыла молоденькая девчушка в одежде служанки и вежливо поинтересовалась:
— Что вам угодно, уважаемый?
— Купец Арн дома?
— Дома, но он никого не принимает.
— Меня примет, — улыбнулся я, и, отодвинув служанку в сторону, прошел внутрь.
— Но как же… — Забормотала та, попытавшись преградить мне дорогу. — Нельзя.
На шум в прихожую зашел еще один детина. Довольно быстро оценил обстановку, выхватил дубинку, и быть бы беде, если бы с лестницы не раздался недовольный голос Арнвальда:
— Чего это вы там шумите? Я же сказал никого не пускать!
— И даже для меня не сделаешь исключения?! — Весело крикнул я.
— Талек? Ты… Вы… Уже тут?
— Тут, Арн, тут. — Я рассмеялся, и, проигнорировав верзилу, пошел навстречу своему агенту.
Встретились аккурат у лестницы. Дружески обнялись. И Арнвальд поинтересовался:
— Ты, наверное, голоден с дороги? Мильта, девочка, передай Агне, чтобы начинала готовить обед. У нас дорогой гость.
— Нет-нет-нет, — отрицательно замахал руками я. — Не нужно обеда. Я к тебе буквально на часок. А после вновь в дорогу. Но от вина не откажусь.
— Мильта, отбой с обедом. Принеси нам вина в мой кабинет. Палеш, — он повернулся к громиле, — а ты проследи, чтобы нам никто не мешал.
— Но, хозяин, у вас…
— Я. Сказал. Никто. — Арнвальд говорил негромко, но его слова звучали так убедительно, что даже мне захотелось вытянуться в струнку и отправиться выполнять его приказы. Чего уж тут говорить про несчастную служанку и этого дуболома. Те, стоило им лишь услышать, как изменился голос их хозяина, мгновенно бросились выполнять приказ.
— Сурово ты с ними, — заметил я, когда мы остались в прихожей одни.
— Иначе и нельзя. — Вздохнул псевдо-купец. — Ну да ладно, пойдем в кабинет. Мне есть что тебе рассказать.
Сказать, что мой резидент шиковал было нельзя. Но вот то, что не бедствовал — это точно. Стены, задрапированные тканью. Качественная и дорогая мебель. Кое-где висели картины. Но вот этой цыганской, дешевой роскоши, присущей недавним беднякам, не чувствовалось вообще. У того, кто обставлял дом, явно имелся вкус.
— Ну, давай, рассказывай, как у тебя тут дела. — Попросил я, стоило нам расположиться в уютных креслах в кабинете Арнвальда. — Только без излишних подробностей. Их еще успеем обсудить. Времени у нас на это еще много будет.
— Ну, раз без подробностей. — Начал было он, но тут же был прерван стуком в дверь. Это Мильта принесла поднос с вином и закуской к нему.
— Хороших ты служанок себе заводишь, — усмехнулся я, когда девчонка вышла.
— Понравилась? — Поинтересовался хозяин кабинета. — Если хочешь, можешь с ней уединиться, как закончим разговор. В постели она так же хороша, как и выглядит.
Я, улыбнувшись, молча покачал головой. Слишком еще в моей памяти был свеж образ черноокой Яльри, и другие женщины меня пока не привлекали. Интересно, как она там?