Читаем Вокруг пальца – 2. Пальцем в небо полностью

– Да что ты! Хреново… Не может быть! То есть показатели они все завалили уже на этот квартал? И никаких надежд? Закрывают? Ещё нет? Ясно.

Во мне всё сжалось. Если не смотреть на мисс Эванс, то казалось, что отрывистые, хрипловатые фразы бросает в телефон тот самый ковбой в шляпе, а не она.

– А что хотят? Да? Ну, спасибо! Бывай. Нет, постой, загляни ко мне завтра. С утра, если получится. Потом я в командировке до конца месяца.

Я повернулась к Алисии, услышав, как она положила трубку. Мисс Эванс посмотрела две секунды сквозь меня, потом сфокусировала взгляд и сказала:

– Вы обещали не плакать, Сандра. И я не буду вилять вокруг да около. Это не в моих правилах. Разумеется, информацию лучше держать при себе.

– Да, я понимаю. – Я потянулась в её сторону, изнывая от нетерпения.

– Завод в Венесуэле работал без проблем до тех пор, пока не началась волна беспорядков. Сейчас производство встало. Рабочие и торговые бастуют. И, если верить слухам, они заблокировали руководство в офисном здании и никого оттуда не выпускают.

– Почему? – выдохнула я, не веря своим ушам.

– По одним слухам, завод хочет национализировать правительство, как это случилось недавно с американскими нефтяными компаниями. Как результат, люди боятся сокращений и низких зарплат, по аналогии. По другим слухам, рабочие опасаются, что завод закроют из-за ухудшения отношений между нашими странами. Что из этого правда, неизвестно. Сведения идут под грифом «Засекречено». Но обвал акций компании не нужен. Это всего лишь франчайзинг, но тем не менее…

– Но ведь это филиал «Софт Дринкс Компани»! Ваши же сотрудники! Туда надо кого-то послать, кто может справиться с ситуацией! – воскликнула я, холодея.

Алисия пожала плечами.

– Они и послали. Джека Рэндалла.

Джека?! А у меня на уме была целая армия частной охраны с вертолётами и оружием.

Мисс Эванс взглянула на часы.

– Я бы хотела сказать больше, но увы.

– Да, спасибо вам большое за отзывчивость! – Я встала и взяла в руки пальто. У меня внутри всё дрожало, и понятия не имею, получилось ли улыбнуться.

– Не волнуйтесь, Сандра, Рэндалл всегда справляется с кризисами. Тем более, тут у него ещё и свой интерес. Не знаю точно, только доля или контрольный пакет акций… Что-то такое Рупперт говорил, я забыла. Но если Рэндалл ради корпорации чудеса вытворяет, то для себя уж точно постарается.

– Спасибо, я вам очень благодарна! – пробормотала я и вышла за стеклянную дверь в открытое пространство человек на тридцать, разделённое перегородками.

Офис аналитического отдела по странам Евросоюза, как гласили выпуклые серебристые буквы на стене, жил своей жизнью. Сотрудники в костюмах ходили туда-сюда, корпели за компьютерами. А мои ноги стали ватными. Я опёрлась рукой о пустующий стол секретаря.

Паззл складывался. Очень мрачный паззл. Теперь всё стало ясно: Джек был заблокирован вместе с остальными менеджерами венесуэльского завода. Вероятно, с первого дня. Не удивительно, что у него был такой вид. Возможно, там даже душа нет… Они сами забаррикадировались? Или их правда не выпускают? А почему бездействует полиция? Внутри всё оборвалось: я тут пишу блоги про галереи и кафешки, рассказываю ему про паэлью и домашние пироги, а у него там вообще есть еда?!

– Я могу вам чем-нибудь помочь? – вырвал меня из тяжёлых размышлений женский голос.

Я повернулась. Та же плотная секретарь.

– Да, пожалуйста, проводите меня в офис Джека Рэндалла, – сказала я, заставляя себя вырваться из ватного оцепенения.

Сейчас я буду пытать Шерил, а потом ещё кого-нибудь. До самого Руперта доберусь, мне всегда было плевать на должности, а теперь тем более!

* * *

– Простите, но вам сюда нельзя! – без обиняков сказала мулатка лет тридцати, с яркой вишнёвой помадой и высветленными волосами.

Я совсем иначе представляла себе Шерил – красоткой-блондинкой с ногами от ушей, а не боевой девицей, готовой вмазать мне по носу степлером.

– Вы больше не работаете на господина Рэндалла, и вы даже не жена!

Кхм, да уж, и не стану, если пустить всё на самотёк. Джек поторопился с моим увольнением. Жаль, не было времени подготовиться, как следует, а импровизация, кажется, удавалась мне не очень. Но я улыбнулась с надеждой.

– Шерил, вы прекрасно выполняете свои обязанности, и я передам Джеку обязательно, какой у него замечательный секретарь! Я сама буквально недавно была на вашем месте и так вас понимаю и уважаю! Но я лечу к Джеку в Венесуэлу, и он попросил привезти ему документ… Простите, забыла, как именно называется, у меня записано. – Я принялась рыться в сумке, сама толком не понимая, что я хочу увидеть в его офисе, но точно зная, что мне туда нужно. Я Джека уже хорошо изучила и на его месте сидела, отвечала на его письма и вообще делала почти две недели вид, что я – это он. Так что, как окажусь в его кресле, наверняка пойму.

– Почему он в таком случае не позвонил мне? – парировала Шерил, уткнув руки в боки.

Перейти на страницу:

Похожие книги