Читаем Вокруг пальца полностью

— Надо, Джеймс, надо, — сурово отвечает мой друг.

<p>5. Покажите ваши зубы!.</p>

Домой мы возвращаемся в одиннадцатом часу. Макс идет в ванную, а я устраиваюсь на раскладушке. Ворочаюсь с боку на бок, пытаюсь уснуть. Отчего-то возникает смутное предчувствие беды.

В жизни разведчика интуиция играет особую роль. Шпион без интуиции — что едок без ложки. Вот почему я отправляюсь на поиски Макса. Тем более, что слышу какие-то подозрительные голоса.

— Не упирайся, ты все-таки наш, советский человек, чего от своих-то скрывать… Объясни, как он там тебя вербанул? — требует один.

— Я не понимаю, к чему вы это клоните? На что намекаете? — гундосит другой.

— Не притворяйся, советую рассказать обо всем честно.

— Мне нечего больше скрывать…

На краю раковины устало сидит генерал Серегин, превосходный логик, отменный интеллектуал, крайне опасный противник. В углу пристроилась стенографистка. Два кубоплечих, крутоголовых крепыша в штатском держат Макса за локти. На руках Макса наручники, под глазом синяк.

— Покажите-ка зубы, голубчик, — командует мне генерал, едва я появляюсь в ванной.

— Что?!

— Зубы.

Я повинуюсь.

— Американская стоматологическая школа, — удовлетворенно констатирует он. — Ни у кого из русских таких хороших зубов нет. Значит, агент ЦРУ. Нет?

— Да.

— Мы давно это подозревали.

— Вам угодно упрятать Макса в тюрьму?

— Нет. Сколько государственных секретов он успел выдать?

— Пока ни одного, — нагло вру я.

— Вы говорите правду?

— Абсолютную. Я порядочный человек и честный разведчик.

— Ладно, — угрожающе говорит генерал. — Все равно это ему не поможет.

Он поворачивается к помощникам.

— Все готово?

— Все чин чинарем, шеф, — усмехаются крепыши.

— Только без шума, — предупреждает генерал.

— Какой может быть шум, шеф?! Сначала ванна, потом река. Попробуй докажи, что сначала дома утонул…

В ванной и в самом деле все готово: ванна наполнена мутной водой, на змеевике висит рюкзак, в который, видимо, и засунут незагорелое тело моего друга.

— Снимите с него наручники, — приказывает генерал.

С Макса снимают наручники и необдуманно засовывают ему в рот кляп. У Макса сильный насморк после нашей поездки за город, так что утопить его с кляпом во рту будет мудрено.

— Топись, предатель, — говорит генерал, и Макс лезет в ванну.

— А ты выйди, — обращается генерал ко мне.

— Между прочим, я ценю вежливость, — бурчу я себе под нос, но выхожу.

Пока Макс топится, я успеваю позвонить в милицию, а та успевает приехать.

Входят трое: один в милицейской форме, двое с повязками. Милиционер изучает обстановку и, обращаясь к генералу, подзывает его властным жестом:

— А ну. подь сюда! Ты главарь банды?

— Мы не бандиты! — с пафосом возражает генерал.

— Тогда что все это значит?

Милиционер смотрит на голого Макса. Макс не смущается. Похоже, ему часто приходится стоять как бы обнаженным перед начальством.

— Репетиция самодеятельного народного театра, — коротко поясняет генерал. — У нас и справка есть.

Он торопливо достает из кармана мятую справку, робко протягивает ее милиционеру. Крепыши заботливо вынимают изо рта Макса кляп.

Милиционер вертит бумажку в руках и вопросительно смотрит на Макса.

— Да, у нас, кажется, действительно репетиция, — говорит Макс в нос.

— Так и быть! — пожимает плечами милиционер. — Но еще один ложный вызов, и вам несдобровать.

Он делает знак дружинникам и вместе с ними покидает нас.

— А ты скотина! — говорит мне генерал, задумчиво почесывая крепкую задницу. — Мы сообщим о твоем поведении в Лэнгли.

Генерал с помощниками уходит. Стенографистка задерживается.

<p>6. Внимание, женщина!</p>

— А ты что же, Сонечка? — спрашивает Макс, натягивая брюки.

Стенографистка опускает глаза.

— У меня, товарищ подполковник, боевое задание.

— А-а, — устало говорит Макс. — Тогда я покурю.

Он выходит на лестничную площадку. Мы с Соней остаемся наедине.

Соня не выпячивает свои богатые формы, но и не прячет их. Ей нечего выпячивать или прятать.

Наверное, нет на белом свете разведчика, которого бы не соблазняли в чужих краях.

Один мой знакомый болгарин, например, только и делал, что спал со всеми красотками, которых ему коварно подсовывали наши люди. Едва он пересекал государственную границу, как тут же оказывался в постели, из которой почти не выбирался на протяжении всей своей секретной командировки. А если и выбирался, то лишь для того, чтобы тут же попасть в другую, еще более широкую постель. Таким образом наши люди хотели лишить его сил.

Вообще, работа разведчиков лагеря социализма у нас на Западе крайне опасна. Того и гляди подцепишь дурную болезнь или СПИД.

Впрочем, болгарина наши люди тогда недооценили: он не только умудрился выполнить ответственное задание, но и наставил рога целой группе болгарских эмигрантов, не считая наших людей.

Что касается меня, то я, увы, ничего не могу с собой поделать. Интересы семьи у меня на первом месте, а жену я люблю больше ни к чему не обязывающих минутных удовольствий.

Поэтому Сонино ожидание никак не затрагивает мою гормональную систему.

Соня удивленно дергает меня за рукав и медленно гладит свое колено.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уральский следопыт, 1991 №05

Похожие книги

Адриан Моул: Годы прострации
Адриан Моул: Годы прострации

Адриан Моул возвращается! Годы идут, но время не властно над любимым героем Британии. Он все так же скрупулезно ведет дневник своей необыкновенно заурядной жизни, и все так же беды обступают его со всех сторон. Но Адриан Моул — твердый орешек, и судьбе не расколоть его ударами, сколько бы она ни старалась. Уже пятый год (после событий, описанных в предыдущем томе дневниковой саги — «Адриан Моул и оружие массового поражения») Адриан живет со своей женой Георгиной в Свинарне — экологически безупречном доме, возведенном из руин бывших свинарников. Он все так же работает в респектабельном книжном магазине и все так же осуждает своих сумасшедших родителей. А жизнь вокруг бьет ключом: борьба с глобализмом обостряется, гаджеты отвоевывают у людей жизненное пространство, вовсю бушует экономический кризис. И Адриан фиксирует течение времени в своих дневниках, которые уже стали литературной классикой. Адриан разбирается со своими женщинами и детьми, пишет великую пьесу, отважно сражается с медицинскими проблемами, заново влюбляется в любовь своего детства. Новый том «Дневников Адриана Моула» — чудесный подарок всем, кто давно полюбил этого обаятельного и нелепого героя.

Сью Таунсенд

Юмор / Юмористическая проза