ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
За финвалами. — На китобойце в Камчатском море. — Старый гарпунер. — Преследование финвалов. — Как ныряют и дышат финвалы. — Кит на спиннинге. — Кровавые фонтаны. — Привязанность у финвалов. — Кит убит. — Для чего накачивают убитых китов воздухом. — Кит «на флаге». — Связь между китобойцами. — Агония гиганта. — На буксире у кита. — Мы зовем на помощь. — Меченый кит. — Опасное положение. — Рассказы старых китобоев. — Легенда о предводителе китовых стад. — Разочарование старого гарпунера. — Где и когда охотятся за финвалами. — Миграции финвалов.
Я проснулся от резкого крика: «Кит по правому борту!..» Застучало колесо штурвала, судно накренилось, и слышно шипение воды, стекающей с палубы. Серело. Я лежал на узеньком диване в капитанской каюте китобойца «Трудфронт». Петра Андреевича не было, он, вероятно, уже наверху. Быстро натягиваю сапоги (спал я одетый), хватаю дождевик, фуражку и выхожу на площадку перед капитанской каютой. Туман клочьями поднимается над гладким океаном. Я еще не привык к китобойцу, только вчера поздно вечером я пересел на «Трудфронт», желая пережить все ощущения охоты за китами. Давно, еще в кругосветном плавании, договорились мы с капитаном Зарвой вместе изучать повадки китов и весь распорядок охоты за ними, — вот и наступила пора заняться этими делами на дальневосточных китовых пастбищах.— Малый ход! — слышится команда из «вороньего гнезда».— Малый ход, — слышен приглушенный голос капитана Зарвы в переговорную трубку, соединяющую капитанский мостик с машинным отделением. По крутой железной лесенке (трапу) подымаюсь на капитанский мостик и укоряю Петра Андреевича, что он не разбудил меня пораньше.— Да я знаю, что ты сразу проснешься, как услышишь наши вопли, — отвечает Зарва, — мы и сами только минут десять как поднялись. Ведь только четвертый час.На «Трудфронте» встают очень рано. Темно, а гарпунер Карлсен с чашкой кофе в руке, еще неодетый в свой промысловый костюм, появляется на палубе, идет к шлюпке и всматривается стариковскими, но зоркими глазами в море. Ему 65 лет, и из них 35 лет он охотится за китами в качестве гарпунера. Кажется, нет уголка на земле, где бы Карлсен не побывал за свою долгую морскую жизнь. Пятьдесят лет он бороздит моря, но на покой не собирается. Язык его — это смесь наречий всего мира; теперь в него вплетаются и русские слова.Сейчас он стоит у пушки и смотрит вверх, где в наблюдательной бочке сидит его помощник, боцман Хауген. Боцман Хауген — норвежец, штурман по образованию. Но в Норвегии количество гарпунеров ограниченно, и не скоро молодому и даже способному штурману удается пробиться в гарпунеры. Гарпунеры ревниво берегут свое ремесло. Это своеобразный цех, со своими порядками и понятиями. Не так легко уступают старые гарпунеры свои места молодежи, и вот Хауген, прекрасно знающий китобойное дело в теории и на практике, уже ряд лет плавает в должности боцмана — помощника гарпунера. К пушке его допускали только как боцмана, — он может заряжать и чистить ее, и только...Мои мысли были прерваны возгласом нашего судового боцмана Войтухова: «Кит прямо по носу!»
Наблюдение за китами из бочки — «вороньего гнезда».