Читаем Вокзал "Техас - Луизиана" полностью

Он завёл машину и свернул с главной дороги на второстепенную, которая вела через лес. На часах было 1:30 ночи — только фары и луна освещали дорогу. Уилл старался никуда не смотреть, так как по обеим сторонам всё равно ничего не видно. Было настолько темно, что темнота поглощала любой свет, и её можно было ощутить на руках, как густой туман. Животный страх сковывал движения, и пот струился по спине от ожидания неизвестного.

Браун резко затормозил, увидев перед собой забор, и ударился от неожиданности грудью о руль. Машина резко встала, отбросив его обратно на сидение.

— Что за чёрт! — выругался Уилл, осматривая забор, который тянулся далеко за пределы видимости глаз. Открыв дверь, он вышел из машины, не зная, что делать дальше. Мужчина приехал в нужное место, но здесь никого не было. Просто длинный забор, но что за ним — он не знал. Необходимо было найти калитку или ворота, чтобы войти внутрь.

— Действуй, Уилл, не стой как вкопанный!

Он закрыл машину и пошёл вдоль забора искать вход. Уилл исходил всё вдоль и поперёк, так и не найдя заветной двери. Замёрзнув и прокляв всё и всех на свете, Браун решил вернуться в машину и ждать в ней.

— Я подожду совсем немного. Если никто не появится в ближайшее время, развернусь и поеду домой.


— Мистер, мистер, проснитесь! — кто-то барабанил в стекло машины так сильно, что от этого звука у Брауна тут же заболела голова.

Он мгновенно проснулся, не понимая, где находится и что происходит. У машины стоял полицейский и стучал в стекло. Выпрямившись на сидении, Уилл посмотрел в зеркало заднего вида и увидел две полицейские машины, которые преграждали дорогу.

— Что это, мать вашу, тут происходит? — возмущённо прорычал Уилл и открыл дверь машины.

— Доброе утро, мистер. Меня зовут капитан Бентон. Прошу предъявить ваше водительское удостоверение и сообщить мне, что вы делаете на охраняемой территории секретной базы ВВС.

— Что? Какой базы? Что ты несёшь?

— Попрошу не выражаться в присутствии представителей власти и предъявить ваше водительское удостоверение.

Уилл полез обратно в машину за документами, сердцем чувствуя неладное.

— Мистер Браун, вы можете объяснить, что вы делаете на охраняемой территории секретной базы ВВС?

— Капитан, я не знаю, что сказать. Я заблудился, не туда повернул случайно. Можно мне ехать?

— Откройте ваш багажник.

— Что? Зачем? Да не буду!

Полицейский потянулся за пистолетом и повторил свой запрос громче.

— Мистер Браун, прошу открыть ваш багажник! — капитан посмотрел на полицейскую машину, взглядом подзывая напарников. Оттуда быстро вышли двое полицейских, они направилось в сторону машины Уилла.

На трясущихся ногах он подошёл к багажнику, не зная, что там внутри, и открыл его.

Весь багажник был напичкан коробками с оружием, которого он никогда не видел. Здесь были пистолеты и автоматы, в отдельной коробке лежали гранаты и патроны. Оружия было столько, что хватило бы вооружить целый взвод американских солдат.

— Это не моё, капитан. Мне это подсунули, клянусь! — Уилл начал заикаться, не зная, что сказать после увиденного.

Капитан вытащил пистолет из кобуры и направил на Брауна.

— Вы арестованы, руки за голову! У вас есть право хранить молчание. Всё, что вы скажете, может быть использовано против вас в суде.

Глава 24. Марди Гра

2003 год, Новый Орлеан, штат Луизиана

 — Твен, хватит сидеть дома! Пойдём пройдёмся по ночному городу. Погуляем, проветримся. Засиделись уже!

— Ну не знаю. Я не уверен, что хочу этого.

— Да перестань, ты вернулся из больницы давно, а всё дома сидишь, не знаешь, чем себя занять. Бери куртку и пойдём!

Выбравшись наконец на воздух, братья решили пройтись по главной улице Нового Орлеана — Бурбон-стрит. Именно там сосредоточено всё веселье, а воздух насыщен парами алкоголя и счастья. Здесь всё буквально кричало: «Французский квартал ждёт вас, принимает в свои объятия и дарит бесконечно свою любовь! Не отвергайте её в этот вечер, отдайтесь этому безумию и забудьте обо всём на свете. Если вы жаждете новых ощущений, откройте своё сердце и войдите в мир беззаботности и лёгкого восприятия жизни!»

Все знают, что Французский квартал знаменит на весь мир карнавалом «Марди Гра», обязательным атрибутом которого являются бусы. Пройдя чуть дальше, можно услышать, как повсюду звучит джаз, а ближе к вечеру на площади перед собором Святого Людовика музыкальные коллективы выдают один непрекращающийся джем. Дальше, на площади Джексона, стоят столы гадалок, предсказателей, магов — все они мастера толкования того неведомого и таинственного, что происходит в мире.

— Хочешь погадаю? Всю правду скажу, покажи ручку! — обратилась гадалка к Марку.

— Нет, спасибо. Не верю я во всё это.

— А мне погадаете? — Твен сел к цыганке и посмотрел в её черные глаза, словно в омут окунулся.

Та нахмурилась и отвела взгляд от серых глаз Твена.

— Хорошо, только слушай внимательно, что я тебе скажу. Это очень важно.

— Да что ты ей веришь, им только деньги от тебя нужны! — усмехнулся Марк, дёргая Твена за рукав, чтобы поднять и увести подальше от этой гадалки.

Перейти на страницу:

Похожие книги