— Это хорошо. — Он отомкнул решетку и выпустил Ангела с подбитым глазом и рассеченной губой.
— Ты очень похорошел, — сказал Сента. Ангел отпихнул его и вышел на солнце, где ожидал Белаш с непроницаемыми темными глазами.
— Ни слова! — предупредил Ангел, отвязывая свою лошадь и садясь в седло.
Мириэль и Сента вышли в сопровождении пристава.
— Езжайте прочь и не задерживайтесь, — повторил он.
Путники во главе с Мириэль проехали под сводом ворот пятой стены. Часовые, изучив полученные Мириэль бумаги, пропустили их. То же повторилось у всех последующих ворот, и наконец они выехали из крепости.
— Как самочувствие? — спросил Сента поравнявшись с Ангелом.
— Иди ты… — Ангел осекся, видя, что Мириэль повернула к ним.
— Что случилось, Ангел? — спросила она.
— Почему бы тебе не прочесть мои мысли и не узнать самой? — огрызнулся он.
— Нет. Вы с Сентой правы — это некрасиво. Обещаю больше не делать этого. Скажи, из-за чего началась драка?
— Не из-за чего. Подрались, и все.
— Ты был там? — обратилась Мириэль к Белашу.
Он кивнул.
— Один человек спросил его, каково это — иметь рожу, по которой будто корова прошлась.
— Да? А он?
— Он сказал: “Сейчас узнаешь!” — и сломал ему нос. Вот так! — Белаш изобразил прямой удар левой.
Мелодичный смех Сенты вызвал эхо на перевале.
— Ничего смешного, — упрекнула Мириэль. — Одному он сломал нос и челюсть, еще двоим — руки. Даже ногу кому-то повредил.
— Это тому, которого он выкинул из окна, — сказал Белаш. — Оно было закрыто.
— Почему ты такой злой? — спросила Мириэль у Ангела. — В хижине ты всегда… держал себя в руках.
Он сидел в седле, сгорбившись.
— То в хижине, — сказал он, посылая вперед своего коня.
— Ты мало что понимаешь без помощи своего Дара, — сказал девушке Сента и снова догнал Ангела.
— Ну, что еще? — буркнул тот.
— Ты поборол шестерых голыми руками. Это впечатляет, Ангел.
— Опять язвишь?
— Да нет же. Жалею, что пропустил это зрелище.
— Подумаешь! Кучка горожан. Ни единого мускула на всю шайку.
— Я рад, что ты решил остаться с нами. Я без тебя скучал бы.
— В этом мы с тобой расходимся.
— Неправда. Скажи, давно ты в нее влюблен?
— Это еще что? — взорвался Ангел. — Ни в кого я не влюблен. Ядра Шемака, Сента, да посмотри же на меня! Я ей в отцы гожусь, а от моего вида молоко скиснуть может. Нет уж, пусть водится с теми, кто помоложе. Хотя бы и с тобой — да отсохнет мой язык за то, что я это сказал.
Сента не успел ответить — слева из-за скал появился всадник. Точнее, всадница — молодая надирка с черными как смоль волосами, в сафьяновом камзоле и бурых штанах. Белаш поскакал к ней и спрыгнул с седла. Она тоже спешилась и обняла его. Они поговорили о чем-то на своем языке, и Белаш подвел девушку к своим спутникам.
— Это Шиа, моя сестра. Ее послали вернуть меня домой.
— Рад познакомиться, — сказал Сента.
— Почему? Ты ведь меня не знаешь.
— Так уж у нас принято говорить.
— Ясно. А отвечать как полагается?
— Зависит от обстоятельств. А эту девушку зовут Мириэль.
Шиа оглядела горянку, подметив черную перевязь с ножами и саблю у пояса.
— Странный вы народ. Мужчины выполняют женскую работу, а женщины носят оружие, как мужчины. Не понимаю я этого.
— А вот это Ангел.
— Как же! Старый Попробуй-убей. Рада познакомиться.
Ангел усмехнулся и поехал дальше.
— Я что-то не так сказала?
— Просто у него сегодня плохой день, — ответил Сента.
Бодален приписывал свою дрожь холодному ветру, дующему с Лунных гор, но в душе знал, что это неправда. Страх здесь, в глубине надирских земель, в семи днях пути от Гульготира, одолевал его все сильнее. Одиннадцать всадников миновали три кочевых поселения и до сих пор не встретили никаких враждебных действий, но картины пыток и увечий не шли у Бодалена из ума. Он наслушался немало историй о надирах, и близость этих дикарей лишала его всякого мужества.
"Что я здесь делаю? — спрашивал он себя. — Еду через вражескую землю в сопровождении такого отребья, как Гракус и его люди. А все из-за тебя, отец. Ты только и знал, что поучать, подталкивать, заставлять! Я непохож на тебя и не желаю быть похожим, однако ты сделал меня таким, каков я есть”.
Он вспомнил тот день, когда Гален впервые принес ему выжимку из листа лорассия, вспомнил вкус снадобья на языке — горький и вызывающий онемение. И восхитительный трепет, пробежавший затем по жилам. Все его страхи как рукой сняло, а мечты распустились пышным цветом. Бурная радость переполнила все его существо. Память об оргиях, которые последовали за этим, возбуждала его и теперь, когда его конь медленно одолевал трудный подъем. Страсть и смелые опыты с болью, причиняемой как по доброй воле, так и без, тонкий хлыст, молящие крики.
Потом Гален познакомил его с Цу Чао, и обещания посыпались градом. Когда Карнак, этот напыщенный самодовольный тиран, умрет, Дренаем будет править Бодален. Он наполнит свой дворец наложницами и рабами и сможет позволить себе все что захочет. Что проку от этих обещаний теперь?
Он вздрогнул и оглянулся на смуглого горбоносого Гракуса, ехавшего следом за ним. Позади молчаливой вереницей растянулись остальные.