Читаем Волчье сердце полностью

Джерод сумел издать новый хрип. Глаза до сих пор застилали слезы, и разглядеть незнакомца не удавалось – с тем же успехом тот вовсе мог оказаться невидимкой.

Тут издали донесся непонятный шум. Спаситель Джерода на миг оцепенел и внезапно разжал пальцы. Ухода его ночной эльф не расслышал, однако отчего-то не сомневался, что остался один.

Мало-помалу дыхание Джерода почти выровнялось. Глаза все еще были полны слез, но окружающий мир начинал обретать очертания. Туман в голове слегка поредел, и Джероду сделалось ясно, что он угодил в некую хитрую ловушку. Так близко от места сбора Майев и ее Стражей… «Вполне возможно, ловушка расставлена убийцами и предназначалась одной из них», – подумал ночной эльф. В конце концов, расследование возглавляла его сестра.

Не прошло и минуты, как легкие шаги предупредили его о чьем-то приближении. Нет, Джерод не думал, что это его спаситель, а услышав негромкое аханье – знак явного изумления при виде него, – отметил: голос принадлежит женщине. Бывшему капитану оставалось лишь сделать вывод, что рядом – Нева, сумевшая, наконец, отыскать его след.

– Ты жив… – прозвучали над головой слова Стражницы.

– Разумеется, жив, – откликнулся другой, сильный и звучный женский голос, заставивший Джерода поднять взгляд. Прямо над ним возвышался темный расплывчатый силуэт. – В конце концов, он – мой брат.

14

Воргены

Весьма напоминавшие призрачный флот, достойный, скорее, неупокоенных Отрекшихся, восемь уцелевших кораблей Орды наконец-то достигли Гавани Трюмных Вод, располагавшейся на месте Азшары, лежавшей к востоку от бескрайних просторов Ясеневого леса. Как только гоблины, заправлявшие портом, расставили суда по местам, капитан Брилн без промедления начал разгрузку. Он доставил на место весь груз, какой смог, и теперь был счастлив сбыть его с рук… пусть даже это означало предстать перед вождем с докладом о своей промашке.

С тех пор, как он заходил сюда в последний раз, порт значительно разросся и теперь занимал собой весь островок от берега до берега. Над всеми прочими постройками возвышалась громада главной крепости, а повсюду вокруг так и сновали преуспевающие жители – по большей части гоблины, занимавшиеся не только швартовкой прибывающих судов, но и бессчетным множеством других, так или иначе касавшихся Орды дел. У одного из соседних причалов подъемный кран с огромным крюком опускал припасы в трюм боевого корабля.

Гоблин, управлявший скверно вонявшей машиной, предназначенной для выгрузки доставленного, остановил ее в отдалении. Сколь бы смертоносны ни были крошшеры, обращенные против врага, в сравнении с природной яростью Брилнова груза бледнела даже их мощь.

Огромные створки люков распахнулись, и команды принялись выгружать на причал зачехленные клетки. Ни один из участников плавания больше не походил на того орка, каким был прежде. Все были крайне измождены и встревожены.

Парочка гоблинов, наблюдавших за выгрузкой со стороны, прыснула со смеху. Брилн глухо зарычал и повернулся к тощим, жилистым коротышкам, нависнув над обоими, точно башня.

– Зверушки вождя проголодались с дороги! Пожалуй, им не помешает кусочек мясца… а то и пара.

Гоблины мигом умолкли.

– Ну, – добавил капитан, – можете помочь своей братии управиться с клетками… а нет, так пополните собой их рацион.

Гулко сглотнув, гоблины разом приняли крайне почтительный вид, отсалютовали капитану и бросились выполнять приказ.

Брилн позволил себе коротко хмыкнуть и вновь обратился мыслями к серьезности собственного положения. Скорее уж, на корм его грузу отправятся не гоблины, а он сам…

Внезапно за проливом, на материке, поднялась суматоха. К острову устремилась лодка с немалым числом пассажиров, в том числе – с полудюжиной опытных стражников, которые могли оказаться только прославленными кор’кронцами, личной охраной вождя.

– Гаррош, – прошептал капитан.

Нет, уклоняться от встречи Брилн даже не помышлял. Честь значила для него куда больше, чем жизнь, и в последние минуты трусом его не заклеймят.

Команды кораблей и портовые рабочие уже вытащили все клетки, кроме двух, на открытую площадку, отведенную специально для них. Брилн гордился теми, кто служил под его началом во время этого эпического похода. Перед казнью он непременно объявит благодарность каждому.

Гарроша и его свиту украшал толстый слой пыли и клочья зеленой листвы – верный знак того, что они и сами прибыли в Азшару только недавно. Что могло предвещать капитану выжидающее выражение на лице вождя – добро ли, худо, – этого Брилн знать не мог, а потому и надеждами не обольщался.

Орки и гоблины приветствовали проходящего правителя Орды ударами правого кулака в левую часть груди. Гаррош подобных знаков верности не требовал, но принадлежал к командующим того сорта, что попросту получают их благодаря безмерному уважению и страху, внушаемому соратникам.

Последовал общему примеру и Брилн, да вдобавок низко склонил голову. Стоит Гаррошу пожелать – получит эту голову сию же минуту.

– Брилн, – пророкотал вождь. – Долгим же выдалось твое плавание.

Перейти на страницу:

Все книги серии World of Warcraft

Похожие книги