Старик сделал шаг ко мне, протягивая руку и касаясь витой цепочки медальона у меня на шее. Прочертил пальцем ее узор, спускаясь к самому украшению.
— Ответы здесь, Лиаль. На те вопросы, которые уже есть, и на те, что появятся потом. Вы не сразу сможете их различить, но помните, что в этом медальоне сокрыта великая сила. Он защитит вас. И многое откроет. Разумеется, когда придет время.
— От чего защитит? — я уцепилась за его фразу, пытаясь понять хоть что-то из свалившегося на меня обилия информации.
— Когда придет время, Лиаль, — повторил Тахирас, снова задумчиво улыбаясь. — А сейчас вас ждет встреча с сестрой. И не бойтесь, она не узнает вашу маленькую тайну. Нашу с вами тайну. Никто не узнает. Пока.
Глава 17
Вновь не успела ни осмыслить сказанное им до конца, ни отреагировать — все происходило слишком быстро. Старик сказал о моей якобы сестре, и прежде, чем я успела испугаться по поводу предстоящей встречи, все вокруг снова изменилось. Тахирас вскинул руку и щелкнул пальцами, будто нажимая на какую-то невидимую кнопку. И мы в тот же миг оказались посреди огромного, залитого светом зала. Он был полон людей так же, как площадь перед замком, словно здесь продолжалось то же самое пиршество. Но на этот раз мое появление вызвало куда больше внимания.
При каждом моем шаге люди расступались, склоняясь в почтительных поклонах. Они прекращали разговоры, отставляли в сторону угощения и прерывали вообще все дела, застывая передом мной в несколько нелепых позах. Словно играли в полузабытую игру из моего детства — «Море волнуется раз…». Разница была в том, что я не произносила заветных слов и не предлагала никому из них замереть. Они делали это сами, нагоняя таким своим поведением на меня еще больший страх.
Я предпочла бы оставаться незамеченной. Сейчас намного важнее было дождаться мужа и поговорить с ним. Где-то набраться смелости для этого. Вот только как? И прежде боялась разоблачения, а сейчас к этому страху добавился иной. Правда о сущности Рейтона буквально выбила у меня почву из-под ног. Я не знала, что делать с этой информацией. Попросту не успевала за событиями этого мира, но меня никто и ничто, похоже, не собирался ждать.
От толпы отделилась молодая женщина. В отличие от других она не стремилась поклониться мне — но спешила навстречу. Хрупкая и очень красивая. Аристократическая бледность делала черты лица еще более выразительными. Огромные глаза, окаймленные пушистыми, иссиня-черными ресницами. Тонкий нос. Губы идеальной формы удивительного цвета только что срезанного розового бутона. Отливающие золотом шелковистые волосы, уложенные в причудливую прическу. О таких красавицах во все времена слагали стихи поэты. Им посвящали сердечные оды. Художники стремились запечатлеть на своих полотнах. Я ни в фильмах, ни, тем более, в реальной жизни никогда не видела никого прекрасней.
И сама на ее фоне невольно почувствовала себя нищенкой. Не из-за нарядов — они как раз не уступали один другому в роскоши. Просто даже преображенная умелыми руками служанок, я и на треть не была столь восхитительной. Будь у меня на самом деле такая сестра — наверняка бы завидовала ей. И вряд ли могла бы хоть что-то с этим сделать.
— Вижу, вы узнали княгиню Ильис, — одобрительно усмехнулся стоящий рядом со мной старик. — Похвально, Лиаль, я не ошибся в вас.
Узнала? Я бросила на него растерянный взгляд, вновь оборачиваясь к приближающейся женщине. Как можно узнать того, кого не видел никогда в жизни? Всего лишь поняла, что никем другим она быть не могла. Да и полный восторженной радости взгляд, обращенный ко мне, говорил сам за себя.
— Лиаль, дорогая! — мгновенье спустя женщина оказалась рядом, заключая меня в теплые и крепкие объятья. Удивительно, но стоило ей прикоснуться, как я и вправду почувствовала родство между нами. Было ли это самовнушением, или откровенная любовь, которую она излучала, сделала свое дело — я не знала. Но обняла в ответ, старательно заглушая скребущийся внутри стыд.
— Как я рада видеть тебя живой и здоровой! — воскликнула Ильис. — Уже не смела и надеяться, что когда-нибудь дождусь такого счастья!
Она слегка отстранилась, рассматривая меня.
— Ты стала еще красивей, сестренка! — проговорила, смеясь, осыпая легкими поцелуями мои лоб и щеки. — Замужество определенно идет тебе на пользу!
Невероятно, она меня назвала красивой? Эта потрясающая женщина, внешности которой позавидовала бы любая? И откуда ей известно о моем браке? Рейтон же говорил, что не так и не увиделся с ней…
— Я все знаю, милая, — княгиня заметила мою растерянность. — Тахирас рассказал о твоем недуге, — ее лицо озарила теплая, понимающая улыбка. — Но не переживай, дорогая, память обязательно вернется. Я помогу тебе. Мы поедем к нам домой, и в родной обстановке ты скоро все вспомнишь.