Читаем Волчья песнь полностью

Джо зарычал на них, и этот рокот звучал как предупреждение: «Держитесь подальше».

Они склонили головы набок и легли ничком.

Он снова повернулся ко мне, чмыхая носом мне в ухо и шею.

Картер и Келли медленно придвинулись ближе.

Джо проигнорировал их, потому что нашел что-то более интересное у меня за ухом.

Они медленно подползли поближе.

Джо коснулся носом моего лба.

Они придвинулись еще ближе.

Джо повернулся и сердито глянул на них.

Картер зевнул, как будто ему было скучно.

Келли положил голову на лапы.

Джо снова повернулся ко мне.

— Ты ведешь себя глупо, — сказал я ему.

Он оскалил на меня зубы, блестящие и острые.

Я оттолкнул его морду.

— Я тебя не боюсь, — напомнил ему.

Картер и Келли бросились вперед, потираясь о меня с обеих сторон.

Джо зарычал на них, сверкая глазами.

Они же просто потешались над ним.

Позже волки отправились на охоту.

Я лежал на спине, глядя на луну над головой.

Воздух был теплым, а я абсолютно счастливым.


* * *


Джо убил лань и приволок ее из леса, чтобы положить передо мной.

Язык ее безжизненно свисал изо рта, глаза были широко раскрыты, уставившись куда-то невидящим взглядом.

— Ты серьезно? — спросил я.

Джо гордо приводил себя в порядок, морда его была покрыта запекшейся кровью и грязью.

— Ты серьезно, — вздохнул я.


* * *


— Когда я нашел тебя, — произнес Джо, — то подумал, что весь мир заключен в тебе одном.

— Я подарил тебе своего волка, — говорил он, — потому что тот был создан для тебя.

— Когда появилась Джесси, — признался он, — это разбило мне сердце. Я пытался полюбить ее. Клянусь. И она мне нравится. Нравилась. Но я ненавидел ее. Я так люто ее ненавидел. Когда вы расстались, я убежал в лес и выл на Луну. А потом почувствовал на тебе запах мужчин. Я чувствовал их запах на тебе, и мне приходилось сдерживаться, чтобы не разорвать тебя в клочья. Я хотел сказать, чтобы ты подождал. Хотел просить тебя дождаться меня. Но не мог, потому что это было несправедливо по отношению к тебе. А потом появился Фрэнки, и я… я не знаю. Я никогда не думал…

Джо говорил и говорил:

— Ты сбиваешь меня с толку. Раздражаешь меня. Ты удивительный и красивый, и порой мне хочется вонзить в тебя зубы, чтобы видеть, как течет твоя кровь. Я хочу знать, каков ты на вкус. Хочу оставить свои метки на твоей коже. Хочу накрыть тебя собой и не отпускать до тех пор, пока ты не будешь пахнуть только мной. Я не хочу, чтобы кто-либо еще впредь прикасался к тебе. Я хочу тебя. Каждую частичку тебя. Хочу потребовать, чтобы ты разорвал связь с Гордо, потому что меня выжигает изнутри то, что ты связан еще с кем-то, кроме меня. Хотелось бы сказать тебе, что я могу быть хорошим человеком. Но ты должен знать, что это не так. Я хочу обратить тебя. Хочу, чтобы ты стал волком, и мы могли бы бегать с тобой среди деревьев. Хочу, чтобы ты остался человеком, и никогда не утратил эту часть себя. Если с тобой что-нибудь случится, если ты будешь умирать, я обращу тебя, потому что не могу тебя потерять. Я никогда не позволю тебе уйти. И не позволю чему бы то ни было отнять тебя у меня.

— Ричард мне кое-что рассказывал, — еще признался он. — Ужасные вещи.


* * *


У меня перехватило дыхание. Рука замерла в его волосах.

Над головой сияли звезды. Трава холодила спину. Голова Джо тяжело лежала у меня на животе. Я посмотрел на него сверху вниз. Его глаза сверкнули мне в ответ, темные и более дикие, чем я когда-либо видел.

Я мог бы сказать: «Тише. Нам не обязательно говорить о нем».

Я мог бы сказать: «Это уже не имеет значения. Он больше не прикоснется к тебе».

Я мог бы сказать: «Я разыщу его и убью ради тебя. Только скажи мне, где он сейчас».

Но меня лишь хватило на:

— Правда?

Без понятия, правильно ли было реагировать так.

— Да, — судорожно вздохнул Джо.

— Ясно.

— Окс.

— Да? — удалось мне вымолвить сквозь гнев и желание убивать, завладевшее сердцем.

— Все хорошо.

Конечно же, он учуял этот запах. Интересно, чем пахнет гнев? Подумалось, наверняка чем-то горелым.

Поэтому я произнес лишь одно слово:

— Хорошо.

— Тебе нужно знать. До того, как…

— До того, как?

Джо слегка повернул голову и потерся носом о мой бок, вдоль ребер.

— Чтобы ты знал. Все.

— Тебя это все равно не сломало.

— Ты этого не знаешь, — ответил он.

— Знаю, — сказал я. — Ты жив. Если ты в состоянии сделать еще один вдох, если ты можешь сделать еще один шаг, тогда ты не сломлен. Может, побит жизнью. Весь в синяках и ссадинах. Кое-где с трещинами. Но ты так и не сломался.

— Ричард внушал мне, что семья больше не желает меня видеть, что они отдали меня ему и хотят, чтобы я истек кровью.

Пришлось сдержаться, чтобы не завыть песнь отчаяния.

— Ричард сказал, я сам во всем виноват. Если бы я был лучшим сыном, если бы я был лучшим мальчиком, ничего бы этого не случилось. Он говорил, что они ненавидят меня, потому что я не тот Альфа, который им нужен. Что я слишком маленький. Что из меня плохой волк. Что я не достоин быть Альфой, потому что из-за меня стая распадется и все умрут. И я должен буду нести это бремя.

Джо тяжело вздохнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы