Читаем Волчья песнь полностью

Как выяснилось, Фрэнки мне не нравился. Совершенно.

Три дня. Джо дал мне три дня на размышление.

Три дня он улыбался мне.

Три дня я пытался понять скрытый смысл каждого сообщения, которое он мне присылал. В понедельник и во вторник Джо ждал меня на грунтовой дороге, когда я возвращался домой с работы.

— Привет, Окс, — здоровался он.

Я краснел.

Мы шли домой вместе, я пытался подобрать слова, чтобы сказать, что ничего не получится, и «ты заслуживаешь гораздо лучшего, чем я», и «тебе же было всего десять, как ты мог это сделать, когда тебе было всего десять…», но так и не сумел произнести их вслух.

Его рука часто касалась моей, и время от времени мне хотелось взять ее в свою.

На третий день Джо на дороге не оказалось.

Я должен был бы ощутить облегчение.

Но вместо этого почувствовал лишь разочарование.

Пока не пришел домой.

У мамы выдался выходной, первый за долгое время.

Так что, конечно же, она была дома, когда я вернулся.

Как и Джо.

Сидел за нашим кухонным столом.

В парадных брюках, парадной рубашке.

И галстуке-бабочке.

Что неожиданно оказалось одной из моих самых больших слабостей.

Наблюдая эту картину, я вошел в дверь кухни.

— Хм… — проронила мама. — Теперь все начинает обретать смысл.

Я потер побаливающий нос и нахмурился, глядя на них обоих.

— Что тут происходит?

— Джо попросил разрешения поговорить со мной, — произнесла мама.

— Я принес ей цветы! — выпалил Джо, задыхаясь и нервничая.

— И он принес мне цветы, — согласилась она, указав кивком на вазу, что стояла на столе, в которой красовались ирисы — ее любимые цветы. Как он это выяснил, я уже никогда не узнаю.

— Зачем ты принес ей цветы? — уточнил я.

— Потому что мама сказала, это очень мило, и это расположит ее ко мне, когда я спрошу, не против ли она, чтобы ты стал моим до конца жизни, — объяснил Джо. В следующую секунду его глаза расширились. — Дерьмо. Не следовало вываливать все вот так.

— О боже, — еле слышно произнес я.

— Еще раз, как долго ты хочешь, чтобы он был твоим? — переспросила мама, глядя на Джо и сузив глаза.

— Э-э-э… — протянул Джо. — Дерьмо. Все идет совсем не так, как хотелось бы. Я спланировал то, что должен сказать. Погодите-ка.

Джо потянулся и вытащил из кармана записную книжку. Она была измята, уголок надорван. Джо уставился в нее, беззвучно шевеля губами, пока читал то, что, черт возьми, написал в ней. По его лбу стекла капля пота.

Должно быть, это просто сон.

— Джо, может, нам стоит… — начал я.

Но он посмотрел на мою маму, решительно сжав челюсти.

— Здравствуйте, мисс Каллауэй, — произнес он. — Эти цветы для вас.

Я застонал.

— Спасибо, Джо, — ответила мама, ее губы дернулись в улыбке. — Именно так я и сказала десять минут назад, когда ты подарил их мне. А потом сидел и смотрел на меня, ожидая, пока Окс вернется домой.

— Точно, — сказал он. — Всегда пожалуйста. Кстати об Оксе, я пришел поговорить с Вами о нем.

— На тебе галстук-бабочка, — ляпнул я вдруг ни с того ни с сего.

Джо бросил на меня быстрый взгляд.

— Мама сказала, я должен принарядиться для такого случая.

Я услышал тихий смех, доносящийся из открытого окна над раковиной.

И я просто знал.

Подошел к окну, выглянул наружу.

Там, растянувшись на траве, сидели остальные Беннеты.

Чертовы гребаные оборотни.

— Привет, Окс, — поздоровалась Элизабет без тени смущения. — Чудесный денек, не правда ли?

— Я разберусь со всеми вами позже, — пообещал я.

— Ооо… — протянул Картер. — У меня прямо мурашки по коже побежали.

— Мы здесь исключительно в качестве поддержки, — признался Келли. — И чтобы посмеяться над тем, как неловко будет Джо.

— Я это слышал! — прокричал Джо позади меня.

Я стукнулся головой о подоконник.

— Мэгги, — произнес Джо. — Могу я называть Вас Мэгги?

— Разумеется, — судя по маминому голосу, ей это нравилось. Предательница. — Можешь звать меня Мэгги.

— Хорошо, — выдохнул Джо с явным облегчением. — Вы же знаете Окса?

— Я слышала о нем, — кивнула мама.

— Хорошо, — Джо глянул в свою записную книжку, а потом снова на мою маму. — В жизни каждого оборотня наступает момент, когда он становится достаточно взрослым, чтобы принимать определенные решения, касающиеся своего будущего.

Я на миг задумался, если швырнуть в Джо чем-нибудь, удастся ли мне отвлечь его настолько, чтобы успеть вытащить из кухни. Затем бросил взгляд через плечо. Картер помахал мне рукой. Как последний мудак.

— Мое будущее, — произнес Джо, — это Окс.

И боже, мне стало больно от этих слов.

— Неужели? — спросила мама. — И как ты это понял?

— Он очень милый, — серьезно заметил Джо. — И пахнет хорошо. Он делает меня счастливым. И единственное, чего мне хочется больше всего на свете, это прижаться к нему губами.

— Ну что ж… — проронил Томас. — Мы пытались.

— И это наша маленькая нежная фиалка, — ответила ему Элизабет.

— Чего тебе хочется? — недоверчиво переспросил я Джо.

Он поморщился.

— Я вовсе не это хотел сказать, — Джо вспотел еще сильнее, снова глянув на мою маму. — Я хочу ухаживать за вашим сыном.

Перейти на страницу:

Все книги серии Грин-Крик

Волчья песнь
Волчья песнь

Оксу было двенадцать, когда его папа преподал ему очень важный урок. Он сказал, что Окс — пустышка, и люди никогда не будут понимать его. А после папа ушел.Оксу было шестнадцать, когда он встретил на дороге мальчика, который говорил, говорил и говорил. Позже Окс выяснил, что мальчик не разговаривал практически два года до того дня, и что он был из семьи, переехавшей в дом в конце переулка.Оксу было семнадцать, когда он узнал секрет мальчика, и это раскрасило мир вокруг него в красный, оранжевый и фиолетовый — цвета Альфы, Беты и Омеги.Оксу было двадцать три, когда в городе произошло убийство, оставив дыру в его сердце и голове. Мальчик погнался за монстром с жаждой мести в кроваво-красных глазах, оставив Окса собирать осколки.Прошло три года с того судьбоносного дня, и мальчик вернулся. Теперь он был мужчиной, и Окс больше не мог игнорировать песню, что воем звучала между ними.

Ти Джей Клун

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги