Читаем Волчья свадьба. Книга 1 полностью

      Уместиться в тесной ванне удалось с трудом: цепи мешали вдвойне. Захар обнимал меня, насколько мог, сзади, одна его нога была между моих, а вторая – сверху. Лежать было жёстко, так как подушки и одеяла должны были закрывать нас сверху от осколков.

      Из-за моей цепи дверь в ванную не закрывалась до конца, зато можно было не бояться, что верёвка застрянет.

– Ты готова?

– Да!

– Зажми уши!

      Он дёрнул – ничего, ещё раз – то же самое, третий, уже сильнее, – верёвка оборвалась.

– Она заперта на засов! – конечно, как можно было не подумать об этом?

      Он, совершая неловкие движения, поднялся. Кандалы на руках и ногах создавали серьёзную помеху движению.

      Я вышла следом, помогла соединить разорванные части верёвки и привязать их к ручке окна. Теперь всё должно было получиться.

– Диана, смотри! Кто-то едет!

      Никаких звуков с улицы не раздавалось, сквозь окно ничего нельзя было расслышать, но зато можно было разглядеть, что к воротам дома прибыли уже не люди Филина.

      Несколько фургонов остановились возле ворот. Вышел человек в броне и шлеме, достал мегафон и начал что-то говорить. Разумеется, мы не могли понять ни слова.

– Захар! Быстрее! Пока они не подошли к дому!

      Мы сделали всё, как в прошлый раз, только более торопливо. Захар потянул верёвку, та легко подалась, он потянул до упора, пока оконная створка не стукнулась о стену.

      С улицы донёсся шум.

– Всё. Открылось, – сказал он.

– Странно…

– Может, не сработало? Пойду проверю…

– Нет! – я не дала ему встать.

      Вдруг что-то произошло. Сначала я почувствовала волну и только потом – грохот. В уши мне как будто вставили иглы, это был самый громкий звук, услышанный мной. После него уши залил монотонный звон, ничего другого я уже не слышала. Однако взрывов было несколько, это можно было легко определить по содроганию ванны.

      С каждой волной взрыва в чугун врезались осколки и сыпались на нас сверху, порой мне казалось, что один из них вот-вот пробьёт нашу защиту. В ноги нам откуда-то свалился кусок стены, но было скорее страшно, чем больно. Сразу после него сверху упала железобетонная плита и накрыла ванну домиком. Моя цепь, до этого висевшая в воздухе, а теперь стремительно увлекаемая плитой вниз, потянула меня за шею к краю ванны. Голову зажало в углу, образованном плитой и краем ванны. Не пошевелиться, боль захватила все тело. Ванну больше не сотрясало, взрывы кончились.

      Захар откинул продырявленные подушки с одеялами, высвободил наши ноги из-под куска стены и стал пытаться вытащить мою цепь из тисков. Он часто моргал, потряхивал головой и тёр уши – его тоже оглушило. С минуту он ощупывал мои ноги, голову, руки, чтобы убедиться, что я цела.

      Цепь не поддавалась. Захар пытался сдвинуть плиту с места, но ему не хватало сил. Безрезультатно. Он плакал от изнеможения.

      Откуда-то снизу потянуло едким дымом, стало жарко. И горели это, как я догадалась, заспиртованные головы из подвала. Значит, взрывом проломило пол, или Филин нарочно подорвал свои трофеи. Вот уж точно: мертвецам всё равно, кому мстить… Воды, разлитой нами, было недостаточно, чтобы потушить пожар. От взрывной волны лопнули трубы, но напор воды был слишком слабым и не мог никак повлиять на ситуацию.

      Я начала кашлять, закрыла нижнюю часть лица воротом свитера – стало немного легче дышать. Захар жестом показал, что попробует выбраться. Пришлось зажмурить глаза, чтобы их не изъело дымом. Мне показалось, что с момента ухода Захара прошли часы, мысленно я уже прощалась с жизнью.

      Он вернулся с железной палкой от разломанной взрывом кровати, сунул её между ванной и плитой в том месте, где застряла моя цепь. Рычаг помог вытащить пару звеньев, затем согнулся. И Захар снова исчез.

      «Вот и всё…» – подумала я, понимая, что теряю сознание.


      Мои глаза открылись и увидели ворота дома Филина. Картинка была размыта, как в тумане. Меня несли. Звуки вернулись в мой мир. Обрубок цепи ещё звенел, стукаясь о плечо того, кто нёс меня.

– Больно… – простонала я.

– Потерпи немного, скоро всё наладится. – ответил мне до боли родной голос.

– Дилан? – я захныкала, как ребёнок, ещё до конца не веря, что все живы.

– Тише, Диана, тише… – ласково успокаивал он. – Всё хорошо, я с тобой, больше тебя никто не обидит.

      Он опустил меня на траву, постелил мне куртку и собрался куда-то отойти.

– Не оставляй меня… – испугалась я.

– Я принесу тебе воды и вернусь.

      Я закрыла глаза и попыталась расслабиться, справиться с пульсирующей головной болью и тошнотой. В кармане нашёлся один скомканный листик живицы, я сунула его себе в рот и проглотила.

      Снова появился Дилан, он помог мне приподняться и дал выпить воды. Мне показалось, что я в жизни не пробовала напитка вкуснее, чем эта вода.

      Свежий воздух подействовал на меня отрезвляюще. Ещё какое-то время мы сидели в обнимку на траве, Дилан гладил меня по голове и спине.

– Где Захар? – спросила я, вдруг вспомнив о нём.

– В машине, ему снимают железо, – был ответ. – Потом твоя очередь.

      Я с облегчением вздохнула.

      Вскоре к нам подошёл какой-то человек:

– Как у вас дела?

– Всё в порядке, – сказал Дилан. – Она приходит в себя.

– Мы закончили с парнем. Вы готовы?

Перейти на страницу:

Все книги серии Верхний Волчок

Похожие книги