Читаем Волчья воля, или Выбор наследника короны (СИ) полностью

– Никто не ожидал, что этот выродок окажется настолько сильным и быстрым. Вы, ваше сиятельство, должны понимать, что…

Громкий хлопок прервал его речь. Мужчина вздрогнул и сглотнул, глядя на лежащую на столе руку главы. Камни в кольцах блеснули зловещим светом.

– Прошу прощения, – немедленно повинился названный Алфордом.

Его лоб покрылся холодным потом. Последнее собрание было слишком давно, поэтому он несколько забылся. Его тон был слишком непозволительным! Он понял это только после того, как его осекли.

Вскочив с места, Алфорд опустился на одно колено и склонил голову перед главой ордена.

– Молю вас простить меня, ваше сиятельство. Я забылся, – торопливо произнес он, ощущая, как сердце в груди колотится как сумасшедшее.

Все знали, насколько могущественен их глава, поэтому они даже короля так не боялись, как человека, сидящего сейчас во главе стола.

– Встань и продолжи доклад, – милостиво простил его человек. Его взгляд под капюшоном выражал презрение, но сейчас, когда его голова была наклонена вперед, никто не видел этого.

– Да, ваше сиятельство, – провинившийся быстро встал и подошел к своему месту, но сесть так и не осмелился, решив докладывать стоя. – Королева передала нам информацию о том, где и когда будет ее пасынок. После нам следовало дождаться момента, когда он отправится на охоту. Учитывая, как первый принц любит подобные забавы, ждать долго не пришлось. Все было спланировано идеально. Мы давно знали его силу, поэтому привели достаточное количество людей, которые не боялись его второго облика. Во время нашей охоты зверь был серьезно ранен. По словам тех, кто видел его раны, он должен был вскоре умереть от потери крови. Не было никаких шансов на то, что он выживет.

– Без посторонней помощи, – глухо добавил глава.

Алфорд подавил желание уйти из этого места как можно скорее. Он не понимал, как простой человек может быть настолько пугающим. На миг Алфорд даже подумал, что глава и вовсе не человек.

Как только эта мысль появилась в его голове, она в ту же секунду испарилась, словно ее и не было. Аура главы стала еще тяжелее, показывая, насколько он недоволен.

– Да, ваше сиятельство, – продолжил Алфорд, стараясь не заикаться. – Без чьей-либо помощи зверь никак не мог выжить.

– Почему никто не пошел по его следу? Надо было догнать его и добить, – глава был разгневан. Эти идиоты прохлопали идеальный момент. После этого король будет более бдителен и вряд ли выпустит своего выродка из поля зрения надолго.

Алфорд сжал кулаки. Если бы он знал, почему наемники, которых он нанял, решили, что догонять смертельно, по их мнению, раненного зверя не стоит! Глупцы посчитали, что тот и сам издохнет в скором времени! Если бы они уже не были убиты, он с радостью сделал бы это еще пару раз!

Несколько месяцев Алфорд был уверен, что все удалось. О принце не было никаких новостей. Ничто не предвещало проблем, пока сегодня утром главе кто-то не донес, что первый принц все-таки выжил и сейчас скрывается на границе в каком-то захолустье!

Голова Алфорда разболелась. Он не мог не проклинать демонова принца и того, кто посмел спасти чудовище. Мужчина с радостью представил, что сделает с этим человеком, когда у него будет такая возможность.

– Простите, ваше сиятельство, я был уверен, что наемники так и поступили. Они уверяли меня, что раны первого принца слишком серьезны. Я… – он сглотнул, осекшись, но все-таки продолжил: – Я готов понести любое наказание.

– О, не беспокойся, наказание, конечно же, будет, – произнес глава. Алфорду даже на миг показалось, что он услышал радостные нотки в голосе мужчины. Тело Алфорда затряслось. Он мог представить, что с ним вскоре будет. – Остальные свободны, – глава махнул рукой, отпуская собравшихся.

Люди степенно поднялись и вышли из комнаты. Никто из них ничем не выдавал дрожи в теле. Они были очень рады, что не им была поручена эта миссия.

Один из уходящих мужчин вдруг подумал о том, как все изменилось. Пару десятков лет назад все они были хорошими друзьями, которые основали орден для борьбы со всякой мерзостью, населяющей королевство, а сейчас один из них возвысился настолько, что позволял себе…

Его мысли прервались, а потом медленно испарились, как дымка на ветру. Человек моргнул и поспешил убраться из замка, стремясь как можно скорее вернуться домой.

Алфорд с завистью проследил за уходящими товарищами, а затем медленно повернулся к главе и снова встал на колени – на этот раз на оба. Он не находил в себе смелости просить о милости.

Поднявшись, глава подошел к нему, постоял немного и направился к выходу.

– Следуй за мной, – глухо сказал он.

Алфорд едва нашел в себе силы встать на ноги, а потом бросился следом.

Вскоре служанка, убирающаяся в одном из коридоров, услышала отдаленные крики. Зябко поежившись, она схватила ведро и побежала в сторону кухни.

– Я снова это слышала! – громко произнесла она, вбегая в помещение. Она была новенькой, поэтому подобные вещи пугали ее до икоты.

Кухарка – дородная дама лет пятидесяти – бросила на нее короткий взгляд и покачала головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы