Читаем Волчий след (СИ) полностью

— Как день прошел? — спросил он.

— Неудачно. Голова болит.

Больше мы не разговаривали. Лукас видел расстроенное выражение на моем лице и решил не задавать лишних вопросов, за что я была ему безгранично благодарна.

Дома мама не удивилась, когда я отказалась от обеда, прикрываясь жуткой головной болью, и сбежала в спальню прежде, чем она успела что-то сказать.

— Ты прости, что я пришел без приглашения.

Я испуганно дернулась и лишь когда увидела Нейта в одном из кресел, облегченно вздохнула. Закрывая дверь, я заметила, какое у него сделалось скорбное лицо.

— Все нормально. Просто в следующий раз дай знать, что ты здесь заранее.

Нейт виновато улыбнулся, и мы сели на кровать.

— Миссис Томас уже задавала вопросы? — спросил Нейт.

— Не успела. Мы только что приехали, — напомнила я. — И, кстати, мы могли поговорить в школе.

— Могли, но я подумал, что здесь нас не подслушают.

Первые несколько секунд я не понимала, что меня так резко встревожило, но потом я осознала — в словах Нейта был двойной смысл.

— Что ты хочешь этим сказать? — Тревога возрастала с нереальной скоростью. — Человек, который охотиться на меня ходит с нами в школу?!

Запавшая тишина стала подтверждением моим ужасным догадкам.

— Он может навредить Лукасу!

Нейт взял мои руки в свои и его тихий уверенный голос заставил меня немного успокоиться.

— Я этого не допущу.

Внезапно руки Нейта обняли меня, и я почувствовала себя в безопасности, опуская голову ему на грудь. Меня не смущало то, что мы оказались вплотную друг к другу, главное я могла успокоиться и положиться на него во всем, даже не смотря на то, кто он на самом деле.

— Итан избегает меня, — пожаловалась я.

Жестоко конечно говорить с Нейтом про Итана, но он был единственным, кому я могла об этом рассказать, потому что с Ханной об этом не поговоришь. Я уже слышала ее сердитый голос, обвиняющий во всем именно меня.

— Он просто напуган. Ты сама говорила, что ему нужно время, — напомнил Нейт.

— Мне кажется, он думает, что я его предала.

Нейт погладил меня по спине.

— Итан не ребенок, он все поймет, — сказал Нейт, и в его словах прозвучало больше смысла, чем в моих. — Поставь себя на его место.

Я задумалась, пытаясь выполнить эту задачу, но стало только хуже. А все потому, что я получила ровным счетом именно то, что заслужила. Справившись с минутной слабостью, я высвободилась от объятий Нейта и отстранилась.

— Ты хотел о чем-то поговорить?

Нейт вдруг растерял всю свою уверенность.

— Да, — ответил он тихо. — Мы договорились говорить друг другу правду, и я подумал, что тебе стоит знать.

— Знать о чем?

Взгляд Нейта нашел мои озадаченные глаза.

— В воскресенье полнолуние, — ответил он, и я почувствовала, как внутри меня что-то задрожало от страха. Всего один день. Та страшная ночь никогда не перестанет преследовать меня ни во сне, ни наяву.

— Ты поедешь в лес.

— Да, и я хотел, чтобы ты знала об этом. Просто будь дома и проследи, чтобы твои родные оставались здесь.

Я не знала, что сказать, как поддержать его.

— Ты боишься? — спросила я первое, что пришло в голову, но поздно осознала, что этим ситуацию не улучшить.

— Да. — Нейт устало улыбнулся. — Но я не за себя боюсь. Я привык к боли. Просто не хочу, чтобы ты каким-то образом пострадала.

Я потеряла дар речи. Эти прозрачные намеки смущали меня еще больше, чем убийственная проницательность Лизы Стоун и я постоянно терялась. Вот и сейчас я потрясенно молчала, но Нейту, судя по выражению лица, не требовались мои слова.

— Мне пора идти, — сказал он и целую секунду смотрел мне прямо в глаза. Я поняла, что не скоро забуду этот взгляд.

Что-то заставило меня действовать, когда Нейт открыл двери на балкон. Я бросилась к нему и, не помня себя от страха, поцеловала. Не колеблясь, Нейт обвил меня руками, отвечая на поцелуй, и приподнял от земли. Мое сердце дико билось в груди, и я чувствовала, как сердце Нейта отвечает мне таким же диким ритмом.

Отрываясь от Нейта, я заставила себя поднять на него взгляд. Парень потрясенно улыбался, глядя на меня глазами полными безграничной нежности. От этого мне стало только хуже. Мои предательские замыслы теперь казались просто чудовищными, и я почувствовала, как все внутри кипит от боли.

— Я люблю тебя.

Слишком поздно я осознала, что это произнесли мои губы. Каждая клеточка моей души нестерпимо болела, однако Нейт не заметил этой боли на моем лице, опьяненный неожиданным признанием. Он смотрел в мои глаза и не видел в них никакой фальши, а я мучилась мыслью о том, что кроме фальши в них ничего быть не могло.

— Я тоже люблю тебя.

Мне захотелось умереть. Впервые в жизни я так сильно ненавидела себя за то, что делала, что мне хотелось умереть на том же месте, где я стояла. Всю мою жизнь причинять боль другим было моим хобби, любимой игрой, в которую я играла на протяжении многих лет, но сейчас… все изменилось. И намереваясь причинить боль Нейту, я делала больно и себе тоже.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы