Читаем Волчий след (СИ) полностью

Лили парировала холодно и безжалостно, и это пугало меня больше, чем возможность уехать из этого дома по частям. Перспектива того, что Нейт навредит мне, в ее устах приобретала некий смысл, а все потому, что я смотрела на ситуацию с другого ракурса.

— Я знаю, что он меня не обидит.

И это была правда. Та единственная правда, в которой я была уверена на все сто процентов.

— Знать будущее никому не дано. — Лили злобно скалилась, и это заставило меня утратить последние крохи терпения.

— Вот именно! — воскликнула я, поражая своим внезапным наступление и Лили и Нейта. — Откуда тебе знать, что будет завтра или через год? Ты не знаешь меня настолько, чтобы предугадывать мои действия, Лили.

Взгляд Нейта, направленный на сестру, говорил: «Она права». Он знал меня лучше, поэтому он не боялся говорить мне правду. Он был первым, кому через пять лет после смерти сестры, я рассказала о ней. Нейт знал, что может мне доверять.

Лили молчала. Полных десять секунд мы ожесточенно смотрели друг на друга, и я почти пожалела, что дала волю раздражению. Начиная дышать ровнее, Лили повернулась на каблуках и с прежней надменностью сказала:

— Убери ее отсюда, пока весь дом не пропитался ее… человеческим запахом.

— Человеческим? Было бы лучше, если бы я пахла, как собака?

Вовремя замолчать не удалось, и я сразу поняла, какую ужасную ошибку совершила.

Лили резко остановилась; Нейт, который все еще занимал оборонительную позицию, напрягся всем телом, и я расценила это, как начало чего-то страшного.

Лили медленно обернулась — на бледном лице пылали черные глаза.

— Вот кто мы для тебя. Псы, — с жуткой ледяной улыбкой сказала она. — Ты сама так пожелала, дорогая гостья.

— Джейн, отойди! — закричал Нейт, и его рука оттолкнула меня назад.

Мне показалось, что мне разом переломали все ребра. Раздался звон бьющегося стекла. Дышать было нечем, вдохнуть не удавалось. Пытаясь справиться с болью, я поняла, что сижу на полу, а вокруг меня осколки разбитого зеркала, в которое Нейт так неудачно меня толкнул.

Поднимая голову, я застыла от ужаса. В центре светлой гостиной появился волк, с шерстью цвета золотого песка, и рычал на Нейта, который раскинул руки, пытаясь закрыть меня собой. От страха Нейт не рассчитал силы и оттолкнул меня на добрых десять футов обратно в прихожую.

Я думала, что Лили разорвет меня на тысячу маленьких Джейн, но мешал застывший между нами Нейт. Сквозь горящую боль в груди, я услышала его тихий голос.

— Не заставляй меня делать выбор.

В голубых глазах волка мелькнуло потрясение.

— Теперь она со мной.

Слова Нейта стали неожиданностью не только для Лили. Если бы не страшная боль в груди и позвоночнике, я могла бы ощутить муки совести. Все что происходило — исключительно ради моей дурацкой затеи.

Голубые глаза Лили метались от лица Нейта к моему лицу. В какой-то миг волчица замерла на месте, глядя только на меня. От этого холодного взгляда дрожь, словно ток, проникала в каждую клеточку моего тела, заставляя мучиться от боли. Мне хотелось прошептать слова извинения за то, что мой эгоизм разрушил ее семью. То, что осталось от ее семьи, но я молчала.

Нейт ждал ответа сестры, продолжая держать руки раскинутыми, и Лили отступила. Отрывая взгляд от моего испуганного лица, она выбежала из дома через широкое окно, разбрызгивая мелкие стеклянные осколки по всей гостиной.

Я вздохнула с облегчение, но грудь ответила мне новой болью, и пришлось закрыть глаза, забывая обо всем, кроме этой жгучей боли. Треск стекла под моими кровоточащими ладонями привел Нейта в чувство, и он моментально оказался рядом, бережно поднимая меня на руки.

— Болит? — спросил он, опуская меня на диван.

— Нет, — выдохнула я, сцепив зубы.

Нейт сел на пол рядом с диваном и взял мою руку в свои холодные ладони. Его глаза смотрели на меня обеспокоено и виновато, и я запоздало вспомнила, что пару дней назад получила удар головой об асфальт.

— Все нормально, — заверила я Нейта, пытаясь выглядеть живой, но мне не удалось. Карие глаза продолжали виновато блестеть.

— Прости. Я… я испугался, что она навредит тебе, — запинаясь, выговорил Нейт.

Я подняла свободную руку и дрожащими пальцами коснулась его холодной щеки. Впервые в жизни на ощупь он казался обычным человеком.

— Успокойся.

Нейт накрыл ладонью мою руку и, закрывая глаза, поцеловал мои порезанные пальцы. Мне стало легче от одного вида его робкой, но счастливой улыбки, и когда наши взгляды встретились, мое сердце забилось чуточку быстрее.

— Она вернется?

Улыбка на лице Нейта растаяла, и он стал выглядеть по-настоящему несчастным.

— Конечно. — Лаконичность ответа дала мне понять, что Нейт не хочет это обсуждать, и я удержалась от вопросов.

— Мне нужно промыть раны, — вспомнила я, и Нейт проводил меня на кухню.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы