Читаем Волчий след (СИ) полностью

Ханна продолжала гневаться, и я поразилась тому, с какой скоростью умудряюсь разрушать свою жизнь. День полетел к чертям в основном из-за ее стараний. Она подчеркнуто меня не замечала и разговаривала только в случае крайней необходимости. Оказавшись в кафетерии, в обществе Лизы мне стало легче. Ее пацифизм полностью покрывал негодование Ханны.

Я с ужасом ждала встречи с Итаном. Мое сердце реагировало на каждую светлую голову и спортивную куртку, но я встретила его только после уроков.

— Итан, — позвала я.

Он даже не обернулся.

— Итан, постой. — Я с трудом догнала его и схватила за руку. Итан остановился, но лучше бы он этого не делал.

Никогда прежде он не смотрел на меня так зло и холодно. Итан даже не пытался скрыть отвращение, и совесть напомнила мне о том, что я это заслужила.

— Не прикасайся ко мне! — прорычал Итан, и я потеряла дар речи, глядя на своего некогда лучшего друга. Я не узнавала его, а он, видимо, не мог узнать меня.

— Итан, ты ведь не понимаешь…

— Я понимаю, — рявкнул он в ответ. — Ты отдала себя монстру. Как… как ты могла?

Его слова заставили меня реально взглянуть на ситуацию, и я не знала, что ответить. Шок лишил меня возможности говорить, но, когда Итан предпринял очередную попытку уйти, я опомнилась.

— Почему ты так говоришь? Разве это имеет значение?

Итан бросил на меня взгляд полный холодной ярости.

— Ты серьезно спрашиваешь? Правда, хочешь знать, имеет ли значение то, что ты подвергаешь себя такой опасности? От одной мысли мне становится тошно. Не могу даже представить тебя рядом с ним.

Я внезапно разозлилась. Не знаю точно, что стало причиной: обвинения Итана или его слова о Нейте. Отчего-то мне не понравились его нападки на мои псевдоотношения.

— Я всего ожидала, но это выходит за рамки дружбы. Мне не за что извиняться, Итан.

Он пугал меня своим безумием, и я решила не продолжать этот бессмысленный разговор. Я не могла объяснить ему причину своего поступка, он бы не понял меня.

— Не хочу тебя видеть. Не сегодня, — сказал Итан, отворачиваясь.

Я уязвлено скрестила руки на груди и поспешила уйти. Итан повел себя жестоко, и я чувствовала груз разочарования на сердце, но плакать не желала. Дома легче не стало. Занятая мыслями о Нейте, я не слушала маму, чем возбудила подозрения.

— У тебя проблемы? — спросила она, глядя на меня обеспокоенно. Я поспешила соорудить на лице улыбку.

— Все отлично.

На следующий день я чувствовала себя спокойнее по одной единственной причине — Нейт был рядом со мной. На первом уроке я изменила обществу Лизы и села с ним за последний стол, подальше от любопытных взглядов, но поздно поняла, что мне все равно от них не избавиться.

— Почему они все на нас смотрят? — спросила я у Нейта шепотом.

В класс вошла миссис Вает и объявила о начале урока. Еще одна шутка судьбы: мне стало не по себе от присутствия матери Ханны и Итана, но Нейт очень быстро перехватил мое внимание.

— Это все из-за меня. Я знаменит! — улыбнулся он, и я пихнула его ногой под столом.

— Самовлюбленный эгоист!

Когда во время ланча мы пришли в кафетерий, Лили резко поднялась с места и покинула зал еще до того, как мы успели отыскать свободный столик. Сегодня мне было бы неловко сидеть рядом со своими друзьями, поэтому я предпочла общество Нейта.

— Мне стоит с ней поговорить? — предложила я, в отчаянии наблюдая за тем, как тает улыбка на лице Нейта.

— Все в порядке. Позволь мне с этим разбираться.

Я подняла руки, давая понять, что выхожу из игры.

— Только ты обязательно разберись, — попросила я. Злость Лили была мне в тягость. — Кстати, могу я задать тебе один неловкий вопрос?

— Да, конечно.

Я сама себя смущала.

— Ты можешь есть нормальную еду, ходить в школу, спать, вести себя адекватно. В чем тогда отличие между оборотнем и человеком?

Нейт смотрел на меня так, словно давно ждал этого вопроса.

— У людей в полнолуние не появляется смертоносная челюсть, — напомнил он.

— И это все?

Нейт колебался, и его нерешительность дала мне понять, что я задала правильный вопрос.

— Оборотни не умирают.

Его слова потрясли меня, и я несколько минут не могла ничего сказать.

— Серьезно?

— Если ты вырвешь мне сердце или оторвешь голову, тогда я умру. Но естественные причины, такие как старость или болезни, на меня не влияют.

Я пыталась осознать полученную информацию, и поняла кое-что важное.

— Но для меня это реальность. Старость, болезни, опасность. Я могу умереть в любой момент.

Нейт смотрел на меня с тем самым необоснованным чувством вины, которое я так ненавидела, и протянул руку через стол, чтобы коснуться кончиками пальцев моей открытой ладони.

— Не думай об этом.

— Я теперь всегда буду об этом думать!

— Не сейчас. Пожалуйста.

В его глазах было столько мольбы, что я сдалась. Не было желания заставлять Нейта страдать еще больше, у него это и без меня прекрасно получалось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы