Читаем Волчий след (СИ) полностью

Фразы на испанском создавались при помощи гугл переводчика. Те, кто знает испанский, не обижайтесь, можете исправить.

Иллюстрация http://www.picshare.ru/view/8148781/

Я практически не спала. Мне снилась улыбка Эммы и папа, так что на утро я пожалела, что не умерла вместе с ними. Даже дышать стало трудно, ведь я знала, что за окнами дома по-прежнему Реймонд, еще минимум год будет только Реймонд, и я не могу это изменить.

Стоя под струями горячей воды в душе, я даже успела забыть об автобусе и ссоре с мамой. Распаренная и чистая, подсушив волосы феном и закутываясь в халат, я пришла на кухню.

— Что на завтрак?

Мой голос звучал спокойно. Виной тому утренняя сонливость. Через пару часов я снова буду способна нервничать, кричать, грубить, обижаться и уничтожать нервные клетки всем в радиусе пяти метров.

— Паста с соусом и тосты, — ответила мама без эмоций в голосе.

Я сверила ее затылок раздраженным взглядом, ведь она даже не обернулась. Мне это совершенно не понравилось.

— Слушай, вчерашний разговор… — начала я, но мама очень резко меня перебила.

— Это было недоразумение. Я сама виновата, — ответила она, продолжая уделять все свое внимание тостеру. Когда ее руки легли на край раковины, я поняла, что она расстроена сильнее, чем хочет показать. — Я грустная по другой причине.

Долго думать не пришлось. Стол был накрыт на троих.

— Майк снова на работе?

— Да.

— Это замечательно! — с искренней улыбкой ответила я.

Мама пронзила меня пристыжающим взглядом и вернулась к тостеру. Я вертела вилку между пальцами, раздумывая над тем, какой отличный расклад принимают события. Робкая надежда на то, что Эллен устанет постоянно ждать Майка из клиники и терпеть отсутствие будущего мужа, и мы вернемся в Атланту, теплилась в груди. И пусть я совершенно в это не верила, мысль заставила меня раз-другой улыбнуться.

— Сегодня я еще отвезу тебя в школу, но завтра будь готова в восемь стоять на улице. И не вздумай не пойти.

Я состроила матери уязвленную до глубины души гримасу и снова улыбнулась, хотя перспектива кататься на автобусе и быть высмеянной за это Эмбер Браун не радовала.

— У меня ночная смена, — добавила мама. — Я вернусь завтра утром.

— Я целый день буду одна дома?!

— Не одна, а с Лукасом, — поправила мама, вынимая тосты. — Не забывай, что у тебя есть младший брат.

Я нахмурилась. Снова Лукас пытался испортить мне жизнь. И как после этого я могла вообще его любить?

— Это бесхребетное не считается.

— Быть бесхребетным гораздо лучше, чем не иметь мозгов или совести, как в твоем случае, Джейни, — сказал Лукас, появляясь на кухне. Я пронзила его злобным взглядом, и мама, к сожалению, это заметила.

— Хватит друг друга оскорблять! Вы брат и сестра! — раздраженно напомнила она, возмущенно уперев руки в бока.

Мы с Лукасом перекинулись гневными взглядами, но замолчали. В конце концов, завтра у меня будет время его помучить. Поднимаясь на второй этаж, я снова вспоминала о желтом автобусе, чудная поездка на котором предстоит завтра утром и каждый день следующие девять месяцев, и улыбка слетела с моего лица. Кусая губу, я натянула на себя джинсы и противный свитер и вернулась на кухню.

С тоской заглядывая в окно, я обреченно вздохнула. К стеклам все еще лип сырой туман, погода с каждым днем ухудшалась.

Как только мы сели завтракать, все молчали, но потом мама снова начала нас допрашивать. Относительно таких разговоров у нас с братом мнения сходились.

— Мама, все хорошо, — терпеливо ответил Лукас. — Программа немного отстает от Атланты, но это даже на руку. Есть время адаптироваться.

Мама замолчала. Стало тихо, только вилки стучали по фарфоровым тарелкам из очередного дорогущего сервиза Майка, и я уже пожалела о том, что в приступе ярости перебила всю нашу обычную разноцветную посуду несколько недель назад.

— А как у тебя дела, Джейн? — спросила мама более сдержанным тоном, и я почувствовала, как что-то внутри напрягается от раздражения. — Ты в прошлый раз мало что рассказала о новой школе.

— Все нормально.

— Кстати, у Джейн превосходные успехи в истории, — отозвался Лукас, и мне захотелось запихнуть что-нибудь достаточно противное ему в рот, чтобы он знал, когда нужно молчать.

Эллен бросила на меня удивленный взгляд и продолжила задавать вопросы:

— Правда? И в чем они заключаются? — Мама в упор смотрела на меня, а я в тот момент посмотрела на часы и с досадой поняла, что не сбегу от нее. Для завтрака нам предоставлено еще двадцать минут. Двадцать минут инквизиторского допроса. Прекрасно.

Глаза Эллен выжидающе следили за моим лицом.

— Просто ответила на уроке, — почти шепотом сказала я.

— Никогда не замечала у тебя интереса к истории.

— Мы с папой читали книги об истории, разве не помнишь? — выпалила я и резко замолчала.

В комнате повисло страшное молчание, только шорох дождя за окнами свидетельствовал о том, что мир в тот момент не рассыпался на миллион кусочков. Мама отложила вилку, и я с болью заметила, как дрожат ее руки. Лукас смотрел на меня взглядом, ясно говорящим, в какой степени идиоткой он меня считает.

Не выдерживая напряжения, я встала из-за стола.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы