Читаем Волчий зов полностью

Да, она знала. На самом деле, ей хотелось доказать ему, что Лиз может расстаться с прошлыми и не быть сентиментальной. Доказать ему, что в душе она не маленькая девочка, цепляющаяся за игрушки, как за якорь, удерживающий ее в этом возрасте. И Джейсон тоже понимал истинный мотив ее поступка. Лиз не была уверена в том, одобрял он или нет, удивляясь, что ей так важно его мнение. Как будто хотела впечатлить своими действиями и ожидала заслуженной похвалы, хотя по факту это была такая мелочь.

Это раздражало. Все связанное с ним раздражало ее. В большинстве своем, Лиз злилась на саму себя. Он ведь так легко смел все границы между ними, оголяя все желания, усиливая влечение, укрепляя тонкую связь. Она чувствовала, как все сильнее привязывалась к нему, душой тянулась к эгоистичному волку, который, казалось, только этого и добивался. Незаметно для самой себя, ожидала от него одобрения собственных поступков, начала внимательнее следить за собой, носить более вызывающую одежду, желая привлечь к себе еще больше его внимания, заставить желать волчицу еще сильнее. Как же все это раздражало и будоражило одновременно.

Гости уехали, оставив Лиз наедине с родителями, в глазах которых ясно читалось волнение. Неожиданно вспомнилось, чем Лиз и Джейсон занимались два часа назад в ее комнате. Она совсем потерялась и, кажется, сейчас ее ждет серьезный разговор на тему полового созревания.

Но в этот раз все обошлось. Родители не услышали и не почувствовали ничего особенного, или решили сделать вид, что не заметили. Они волновались из-за того, как напряженно Лиз вела себя за столом. Узнали, все ли хорошо, не случилось ли чего-то плохого.

— Все в порядке, правда. Я просто переживала из-за игрушек, — нервно ответила Лиз, жалея, что не может сказать правду. Как бы ей хотелось им рассказать. Возможно, и вправду стоило бы объяснить, почему ее так пугает переезд? Наверное, потому что теперь, когда она встретилаего, Лиз не хотелось вновь оставаться одной. А без Джейсона чувство одиночества становилось почти осязаемым. Он медленно, но уверенно привязывал ее к себе, заставляя желать его общества также сильно, как и он сам стремился к волчице.

* * *

Кладовка стала неизменным местом их встречи во время обеденного перерыва. Помимо своей воли, она приходила туда сразу же после звонка, а Джейсон ждал в полной боевой готовности. Хотя и было желание остаться в маленьком узком помещении подольше, постоянно прогуливать уроки они не могли, поэтому старались ограничиваться получасовой переменой. Не всегда это удавалось: чаще всего они задерживались на пять-десять минут и проходили в кабинет под осуждающие взгляды учителей.

— Готова к полнолунию? — спросил Джейсон, надевая футболку. До звонка оставалось еще несколько минут, и они могли позволить себе собраться не торопясь.

— Я хорошо контролирую себя в полнолуние, — независимо ответила Лиз, осматривая кладовку на наличие собственных брюк.

— Возможно, но не в этот раз. Сегодня все будет по-другому, — спокойно прокомментировал оборотень, доставая откуда-то из за ее спины нужную вещь.

— Почему? — незаинтересованно спросила девушка, с облегчением вздыхая и принимая находку.

— Потому что это наше первое совместное полнолуние. Оно будет ярче любого предыдущего, — он уже был готов и теперь просто ждал, когда Лиз приведет себя в порядок. Укусы, ссадины и мелкие засосы начали исчезать с бледной кожи волчицы, оставляя после себя лишь легкое напоминание о том, что здесь происходило несколько минут назад.

— Думаю, что прекрасно справлюсь с безумной жаждой убить тебя, — скептически фыркнула Лиз, оправляя одежду и пальцами расчесывая растрепанные волосы.

— Ты не в курсе? — удивленно спросил Джейсон, осознав, что Лиз ничего не знает.

— Не в курсе чего? Как проходит полнолуние у оборотней?

— Чувствую, эта ночь станет очень познавательной для тебя и твоей внутренней волчицы, — он насмешливо улыбнулся ей, громко хмыкнув. Он не собирался объяснять Лиз те очевидные вещи, о которых должны были сообщить ей ее же родители.

Лиз пренебрежительно отмахнулась, медленно открывая дверь кладовки. Убедившись, что никого рядом нет, она тихонько выскользнула в коридор и, в последний раз оправив слегка помятую футболку, направилась в сторону кабинета литературы. Она научилась контролировать себя во время полнолуния еще в пять лет, даже родители были удивлены данным фактом. И все же, у Лиз никогда не возникало страстной жажды бегать по лесу и убивать все, что движется. Именно поэтому она не разделяла опасений Джейсона насчет сегодняшнего вечера, уверенная в собственных силах.

День выдался удивительно спокойным. Они с Эшли мирно пообедали за непринужденной беседой. Хотя лучшая подруга и была недовольна выбором Лиз, она больше не предпринимала попыток убедить ее держаться от Вуда подальше. Она предупредила, а это самое главное.

— У меня проблемы с французским. Не поможешь? Мне нужно подготовиться к контрольной, — Эшли с надеждой посмотрела на подругу.

— Но я же не знаю французский, — недоуменно ответила Лиз, нахмурившись.

Перейти на страницу:

Похожие книги