— Здесь перевалочный пункт, через этот город везут товары из южных краёв. А в хороший сезон что-то и прямо здесь продают.
— Славно на юге: так много фруктов!
— Фрукты ведь и на севере растут?
— Растут, только жёсткие и терпкие. Надо их высушить и хранить некоторое время, чтобы сладкими стали. Волкам такое не под силу. Только и остаётся, что у деревенских одалживать.
Пожалуй, в деревне волк позарится прежде всего на домашнюю птицу, лошадей или овец. В голове не укладывается, что этот хищник может прибежать туда полакомиться сладким. Другое дело — медведь: бывает, подвесит крестьянин бурдюк с виноградом к крыше дома, а потом не найдёт, — значит, косолапый зверь постарался.
— Говорят, волкам подавай чего поострее да покрепче, чем кусок сахара. Это медведи на сладкое падки.
— Острое не люблю. Помню, однажды мы среди обломков разбитого корабля нашли плоды, похожие на красные клыки. Поели — такое началось!
— Ха-ха, да это же красный перец! Товар высшего сорта.
— Долго потом стояли, окунув головы в реку, и ругались, что люди — жуткие существа.
Холо хихикнула пару раз, замолкла и обвела взглядом лавочки. Светлые чувства, навеянные воспоминаниями, не отпускали её. Но вот уголки губ опустились вниз, Лоуренсу послышался тихий вздох: прошлое, оживая в памяти, приносит и радость, и печаль.
Наверное, стоило сказать девушке пару слов, но она вдруг стряхнула оцепенение и заговорила первой:
— Из красного мне по вкусу больше вот что.
Потянув его за одежду, Холо указала на какой-то прилавок — там, за снующими по дороге повозками и людьми, высилась гора яблок.
— О, какие хорошие яблоки.
— Ага.
Глаза Холо сверкали под капюшоном. Послышался шелест — интересно, заметила ли она, что виляет хвостом, точно собака? Видно, яблоки для неё большое лакомство.
— Скажи, они вкусные?
— Пожалуй, вкусные.
Холо намекала, что хочет яблок — не заметить этого было невозможно, — однако Лоуренс притворился, что ничего не понял.
— Вот, кстати, о яблоках. Знаю я одного торговца, который однажды закупил яблок, вложив половину своих денег. Не знаю, что это были за яблоки, однако сейчас мой знакомый вдвое богаче, чем тогда.
Вздохнув, он пробормотал:
— Жаль, я так не сделал.
На красивом лице было написано, что Холо ждала совсем других слов от Лоуренса, но разве можно показать ей свою догадливость? Видно, его спутница не в силах сообщить о желании напрямую, а значит, поддразнить её сам бог велел.
— А... Да уж, жалко.
— Только очень много пришлось бы поставить на карту. Пожалуй, я бы провёз товар водным путём.
— Водным... путём?
Пока они разговаривали, лошадь шла вперёд, цокая копытами, и тянула за собой телегу.
Холо сидела как на иголках (ей хотелось яблок, но, похоже, претила сама мысль о том, чтобы попросить напрямик) и, слушая Лоуренса, ёрзала на месте.
— Несколько торговцев заключают договор и на общие деньги нанимают судно. Сколько груза возьмёшь, зависит от доли вложенных денег. Однако на суше легче — только за вещи боишься. А вот если корабль разобьётся, тут уже не до них: самому бы спастись. Чуть ветер усилится — готовься к худшему. И всё же дело это выгодное. Правда, мне всего два раза довелось по воде с товаром переправляться...
— А...
— Что такое?
Горка яблок осталась позади, и теперь повозка удалялась от заветного прилавка — скоро он должен был скрыться из виду. До чего же приятно знать, что на уме у собеседника! Лоуренс улыбнулся Холо ещё любезнее, чем прежде.
— Так вот, про корабль...
— А... яблоки...
— Да?
— Яблок... хочу...
Лоуренс думал, что девушка будет держаться до последнего, но, раз уж Холо отбросила упрямство, так почему бы не дать ей желанное?
— Смотри, еду будешь отрабатывать.
Холо грызла яблоко и волком смотрела на Лоуренса, в ответ он с показным равнодушием пожал плечами.
Обаяние сделало своё дело: тронутый её словами и милым личиком, Лоуренс расщедрился и вытащил дорогую серебряную монету, известную как торени.
Холо истратила всё без остатка, так что еле донесла до повозки все купленные яблоки, — видно, об умеренности эта девушка не слыхала.
Она съела три яблока и принялась за четвёртое. Глядя на измазанные соком руки и подбородок, так и хотелось упрекнуть её в неопрятности.
— Ам... Ты ведь... хрум... притворялся... хрум... что не заметил...
— До чего же приятно видеть чужую душу насквозь, скажи? — заметил Лоуренс.
Он потянулся к красной горке в дальнем углу телеги, желая полакомиться, но Холо ударила его ладонью. В другой руке девушка держала пятое яблоко, уже надкушенное, и, похоже, собиралась сгрызть его до косточек, как и первые четыре.
— Моё!
— Вспомни, на чьи деньги куплено.
Холо широко открыла рот и заработала челюстями, растягивая щёки, а когда доела яблоко, наконец заговорила:
— Я Холо, Мудрая Волчица. Разве для меня это деньги? Оглянуться не успеешь, как я их верну.
— Ты уж постарайся. Той монетой я рассчитывал расплатиться за наш ужин и крышу над головой.
— Хрум... Только... мфе... хрум... фнаеф, мфе...
— Прожуй сначала.
Она кивнула, а вновь заговорила лишь после восьмого яблока. Интересно, вспомнит ли потом про ужин?
— Ох...
— А поела ты хорошо.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики