Читаем Волчица и пряности. Том I полностью

Похоже, покупатель тоже посчитал, что переговоры окончены. Улыбка играла на губах мужчины, и Лоуренс уже хотел ответить на его вопрос, однако совершенно неожиданно вмешалась Холо:

— Погодите.

— Что... — вырвалось у Лоуренса.

Больше он сказать ничего не успел: девушка подхватила нить разговора с ловкостью, достойной настоящего торговца.

— Сто сорок торени — это ваше предложение?

— Да... Всё верно. Сто сорок монет, — мужчина со счётами в руках подобрался, вспомнив о приличиях.

Вмешательство Холо, до сих пор не проронившей ни звука, привело его в некоторую растерянность. Кроме того, женщины в переговорах участвуют редко. Да, такое случается, но зрелище и впрямь непривычное.

— Гм. Так вы не заметили? — беспечно сказала Холо, словно бы коря торговцев за их невежество или невнимательность.

Мужчина с деревянными счётами слушал затаив дыхание и всё же вопроса, видно, не понял. Лоуренс понял не больше его.

— Про... Прошу прощения. Неужели мы что-то упустили?

Мужчина со счётами в руках был примерно одних лет с Лоуренсом. Торговец из далёких земель. За свою жизнь он, судя по всему, успел провести великое множество переговоров и людей повстречал не меньше. И этот человек, мастер своего дела, теперь искренне извинялся перед Холо.

Впрочем, такое замечание никого не оставит спокойным. В конце концов, по словам девушки, выходило, что знаток допустил промах, простительный лишь новичку.

— М-да. А ведь с виду вы опытный торговец. Постойте... Так вот в чём причина вашей притворной непонятливости! Что ж, тогда с вами нужно быть начеку.

Из-под плаща донёсся весёлый смех. Лоуренс похолодел, представив, как открылись волчьи уши, однако сильнее страха было желание резко осадить свою спутницу. В конце концов, ему уже предложили приличную сумму, и, кроме того, окажись слова Холо правдой, выходит, что его тоже подвели глаза. А это вряд ли было возможно.

— Как же так? Остаётся только стыдиться, что я не в силах понять вас. Не будете ли вы так добры указать на мою оплошность? После чего мы с готовностью назначим новую цену...

Впервые человек, ведущий переговоры о цене, вёл себя так кротко. Лоуренс вдоволь повидал притворно уступчивых дельцов, однако на этот раз о наигранности не шло и речи. Казалось, не только слова девушки обладали удивительной силой, но и её манера речи. Холо вдруг кинула быстрый взгляд на Лоуренса, прервав его размышления:

— Хозяин, а вам не к лицу потешаться.

Непонятно, чем он заслужил «хозяина»: то ли она насмехалась, то ли решила, что такое обращение здесь будет уместно. Но за неумелый ответ сейчас можно было схлопотать едкое словцо потом. Хорошенько подумав, он произнёс:

— И в мыслях этого не было. Но теперь уж ничего не поделаешь, сама расскажи.

Холо оскалилась в улыбке, показав Лоуренсу левый клык. Похоже, вышло у него именно то, что нужно.

— Хозяин, дайте мне шкурку.

— Угу.

В ответ на учтивое обращение нужно было вести себя с достоинством, и Лоуренсу казалось, что потуги выглядеть внушительно только выставляют его на смех. Однако ничего не поделаешь: Холо взяла всё в свои руки.

— Благодарю. А теперь смотрите.

Она показала шкурку мужчине со счётами. Лоуренс наспех взял достаточно большую и с хорошим блеском, однако вряд ли этого хватит, чтобы запросить цену побольше. Можно в красках расхвалить мех, и тогда готовься показать товар целиком. А ведь в телеге, вероятно, и шкурки с изъяном найдутся. Цену, наверно, не снизят, но до чего же неприятная будет ситуация!

— Сами видите, мех хороший.

— Да, тут не поспорить.

— Вот. Такой мех можно увидеть лишь раз в несколько лет. Или следует сказать иначе: такой мех можно... понюхать всего лишь раз в несколько лет.

Слова повисли в воздухе. Что она имела в виду?

— Немудрено, что глаза ваши просмотрели запах, — рассмеялась Холо.

Лоуренс и мужчина со счётами выглядели совершенно беспомощными: столь нелепое заявление обескуражило обоих.

— Но лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Прошу, возьмите и понюхайте сами, — с этими словами она протянула шкурку мужчине, и он озадаченно посмотрел на Лоуренса.

Лоуренс хотел бы ему посочувствовать, но пришлось только медленно кивнуть.

Зачем нюхать шкурки? На переговорах Лоуренс ни разу не упоминал о подобном и ни разу о таком не слышал. Второй торговец вроде бы понимал не больше, однако продавцу не откажешь, так что мужчина со счётами медленно поднёс шкурку к лицу и осторожно потянул носом воздух.

Тут же выражение его лица из растерянного сменилось слегка озадаченным, а стоило понюхать мех второй раз, и, казалось, он уже не мог скрыть своего изумления.

— Что скажете теперь? Почуяли?

— А... да. Пахнет фруктами, кажется?

Лоуренс в недоумении уставился на шкурки. Пахнет фруктами?

— Именно. Вы ведь сказали, что из-за богатого урожая в этом году и куниц-то не привозят. Зато лесные деревья гнутся под тяжестью созревших фруктов, а шкурки эти принадлежали куницам, которые совсем недавно бегали по лесу. Питались зверьки очень хорошо, поэтому от их шерсти исходит сладкий аромат.

Слушая Холо, мужчина вновь понюхал шкурку, а затем кивнул, соглашаясь: и правда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волчица и пряности

Похожие книги

Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики
Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы