Лоуренс вспомнил, что, выходя из дома Дианы, он услышал от неё пожелание. Что это было — злая шутка?
— Это ты виноват. Стыдись.
Холо вернула Лоуренса к действительности, наступив ему на ногу. Но Лоуренс не понимал, в чём он провинился.
— Вот же чёрт… Я ей поведала обо всём, чуть от стыда не сгорела, а когда собиралась попросить её об одолжении, пришёл ты. И эта девчонка решила сделать по-своему.
У Лоуренса не было слов. Холо была у Дианы во время его визита.
— Она сказала, что лучше проверить тебя на решимость, как будто что-то в этом понимает.
Теперь Лоуренс понял напутствие Дианы. Но ему не давала покоя мысль, что он всё равно упустил нечто очень важное. Пока он ломал голову, Холо повернулась к нему и негодующе выпалила:
— А ещё я слышала, что за глупости ты спрашивал.
— Что? — Лоуренс чуть не вскрикнул от удивления.
Холо лукаво улыбнулась и закружилась, сделав оборот.
— Она говорит, что таких историй, в которых люди и боги сходятся, много?
Холо бросила на него взгляд из-под ресниц и снова улыбнулась, но улыбка эта внушала ему страх. Тонкие руки девушки, словно змеи, обвили его.
— Если ты этого хочешь, я тоже не возражаю. Только… — Лицо Холо было красным из-за падавшего с улицы отсвета костров. — …будь со мной нежен.
«Да она демон в человеческом обличье!» — полушутя-полусерьёзно воскликнул про себя Лоуренс. К его сожалению, Холо перестала шутить и посерьёзнела.
— Что-то после разговора о ней у меня нет настроения, — сказала она усталым голосом, не выпуская Лоуренса из объятий и глядя в окно. Она смотрел куда-то вдаль, не обращая внимания на праздник. — А ты заметил, что она не человек?
Лоуренс ошеломлённо молчал.
— Перья, что у неё в комнате… это её перья.
— Правда? — спросил Лоуренс и вспомнил, что и сам представлял Диану в виде птицы.
После кивка Холо продолжила:
— На самом деле она птица. Размером поболее тебя. Влюбилась в странствующего монаха, и они вместе построили церковь. Шли годы, она никак не менялась в облике, и монах стал подозревать её. Догадываешься, что произошло дальше?
Её объятия стали чуточку крепче. Лоуренс, кажется, понял, почему Диана начала собирать сказки и встала на защиту алхимиков, но ему вовсе не хотелось озвучивать свои предположения, да и Холо, наверное, не хотелось бы их услышать — уж слишком горестной была причина. Он ничего не сказал и обнял Холо за плечи.
— Я хочу вернуться в Йойс, даже если… если его уже нет.
На улице послышались одобрительные возгласы: столкнулись два огромных соломенных чучела, изображавших человека и собаку.
— Мы найдём Йойс.
Лоуренс заметил, что куклы изображали не сражение: участники, управляющие ими, весело смеялись, а зрители стояли с кружками в руках. Чучела не бились, а обнимали друг друга за плечи. Когда участники затянули песню и начали танцы, оба чучела были охвачены пламенем.
— А-ха-ха, удивительно люди придумали!
— Да, здорово.
Жар от огня достигал их лиц, несмотря на большое расстояние. Люди собрались вокруг столбов огня, свет от которых затмевал луну, и весело поздравляли друг друга, чокаясь кружками. В Кумерсун со всех мест пришли и люди, и боги. Преодолев споры, они затеяли пир.
Противостояние наконец закончилось.
— Может, мы тоже пойдём? — спросила Холо.
— Пойдём, наверное.
Но девушка не сдвинулась с места. Когда Лоуренс удивлённо посмотрел на неё, она подняла лицо:
— Мне бы хотелось гореть, как они.
Горящие куклы упали друг на друга и постепенно сливались в одно целое — скоро их стало невозможно различить.
— Можно, если хорошо выпить перед этим, — смеясь, ответил Лоуренс.
Холо тоже засмеялась, показав клыки. Её хвост нетерпеливо бился.
— Если ты напьёшься, кто за мной ухаживать будет, дурень! — весело крикнула Холо. Схватив Лоуренса за руку, она направилась к выходу.
Городские улицы вновь наполнились гомоном праздничной ночи.
Однако после этого в городе какое-то время ходил слух, что в ту ночь в число празднующих затесалась настоящая богиня.
Послесловие
Здравствуйте, давно мы с вами не виделись! Я — Исуна Хасэкура, представляю вашему вниманию третий том.
На этот раз я ничего не напутал с характерами персонажей, зато совершенно забыл про дедлайн. О нём мне напомнил, внезапно позвонив, редактор. И что-то мне подсказывает, что во время разговора он совершенно не улыбался. Я такой забывчивый, что боюсь, как бы вы мои дорогие читатели, не забыли про меня самого.
Это третий том, а значит, уже третья книга серии. Вспоминаю, как год назад танцевал от радости, когда получил извещение, что прошёл первый тур конкурса от «Дэнгэки». А уж как я ждал результатов второго тура! Практически не отходил от телефона, чтобы не пропустить звонок. Писать первую книгу было очень непросто: я писал и тут же выбрасывал написанное, писал и выбрасывал.
По сравнению с прошлым годом я стал работать гораздо быстрее, чем очень горжусь. Неужели я вырос как писатель?