Читаем Волчицы полностью

Вернувшись и открыв дверь в прихожую, я чуть не споткнулся о здоровенный чемодан. Чей это? Одной из посетительниц Аньес? Однако обычно они ведут себя скромнее. Я прошел столовую, сердито бурча себе под нос и весь во власти дурного настроения. Рояль умолк, выбежала Элен.

- Вы с ней столкнулись, Бернар?

- С кем?

- С Жюлией.

- Жюлией?

- Да, вашей сестрой. Она только что вышла от нас.

Я внезапно похолодел. Я тонул, шел ко дну...

- Вы хотите сказать, что видели Жюлию? - промямлил я.

Элен взяла меня за отвороты габардинового пальто, как она любила делать, и легонько погладила по ткани.

- Не обижайтесь, Бернар. Я знаю, вы порвали с ней, но что мне было делать? Она позвонила в дверь, спросила вас. Я ответила, что вы скоро вернетесь, пригласила ее к обеду. Она пошла подыскать гостиницу. Я сделала что-нибудь не так?

- Это ее чемодан в коридоре?

- Нет. Это чемодан с вашими вещами. Жюлия привезла вам белье, одежду.

Вот, значит, о какой брюнетке шла речь. Аньес не солгала.

- Но... Но... - бормотал я. - Как она могла узнать?

- Я задала ей тот же вопрос, поскольку была удивлена не меньше вашего. А все оказывается просто: ее уведомил служащий мэрии в Сен-Флуре, тот, что высылал вам свидетельство о рождении.

Ни слова не говоря, подошла Аньес.

- Вы были тут? Вы ее видели? - спросил я ее.

Она кивнула.

- Она почти сутки провела в поезде, - вновь начала Элен. - В дороге были случаи саботажа. Она очень устала... Бернар, не хотелось бы вмешиваться в то, что меня не касается, но, в конце концов, раз уж ваша сестра пустилась в такой нелегкий путь, значит, вы ей небезразличны. Не могли бы и вы с вашей стороны после стольких лет забыть прошлое? Поймите меня: это ваша сестра, Бернар.

- Бесполезно уговаривать меня.

- Какой вы жестокий! - воскликнула Аньес.

- Почему она ни разу не написала мне в Германию?

- Но она знать не знала, что вы были в плену.

Мои нервы сдали. Пришлось сесть.

- Мой бедный друг, - сказала Элен. - Я так и думала, что вы будете потрясены. Но что я могла сделать? А теперь, если вы откажетесь ее видеть, как мы будем выглядеть?

- Вы не можете так поступить, - вмешалась Аньес. - Примите ее... хотя бы ради нас.

Бернар, я уверен, уступил бы. Мне же, если я подчинюсь, конец. Я взглянул на часы: было десять утра. Вряд ли Жюлия вернется раньше полудня. В моем распоряжении два часа. Что придумать? Как отразить удар?

- Она очень мила, - продолжала Элен. - Должна признаться, она мне очень понравилась.

"Мила" в ее устах означало "сносна". Жюлия, конечно, не относилась к разряду тех неотразимых людей, людей из "хорошего" общества, водиться с которыми одно удовольствие, но Элен, по ее излюбленному выражению, сделает все, что положено. Следовательно, если я - хорошо воспитанный человек, а не какой-нибудь мужлан, я тоже должен любезно принять Жюлию.

- Ладно, - тихо согласился я.

- Спасибо, Бернар.

- Вы подсказали ей, где остановиться?

- Да. В "Отель де Бресс", на площади Карно. До войны нам представился случай оказать услугу хозяину. Но если хотите, мы можем предложить Жюлии остановиться у нас.

- Как долго она намерена пробыть в Лионе?

- Не знаю. Мы перекинулись всего парой слов.

Хладнокровие медленно возвращалось ко мне, передо мной забрезжила возможность уловки. Но прежде всего необходимо продолжить игру. Подозрительную непреклонность проявлять нельзя.

- Там посмотрим, - сказал я, изобразив улыбку. - Узнаю Жюлию. Ее импульсивную натуру! Бесцеремонность... Согласитесь, она могла известить о своем приезде. Нельзя же сваливаться как снег на голову.

- Перенесем чемодан в вашу комнату, - предложила Аньес.

- С этим, может быть, не стоит торопиться, - возразил я. - Поскольку сестра в "Отель де Бресс", я хочу сейчас же повидаться с ней.

- Дайте ей время устроиться! - воскликнула Элен. - Только что вы и слышать о ней не желали, а теперь готовы бежать!

Я поднял чемодан. Элен и Аньес пошли со мной. По дороге одна из них захватила вешалки, другая - колодки для обуви.

- Все же, я думаю, лучше приготовить бабушкину комнату, - решила Элен. - Хорошего же она будет мнения о нашем гостеприимстве, если мы позволим ей ночевать в гостинице!.. И не спорьте, Бернар. Это никого не стеснит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы