Решив, что умирать от голода в спальне недостойно взрослой женщины, спускаюсь на кухню и начинаю делать завтрак: подсушиваю тосты, обжариваю бекон и яйца. В очередной раз готовлю много, даже больше, чем могут съесть два человека. Делаю это для Тайлера. После таких физических нагрузок ему необходимо хорошо питаться, а вчера он остался голодным, частично по моей вине.
Сварив кофе, опускаюсь с кружкой за стол и начинаю ковырять хрустящую полоску бекона. Не представляю, как встречусь с Итаном. Мне необходимо эгоистично стереть из памяти события вчерашней ночи и позволить себе поверить, что ничего не произошло. Это единственная возможность для меня не сгореть в муках совести, когда я буду смотреть ему в глаза. И Тайлеру тоже.
С лестницы доносится звук спускающихся шагов, заставляя меня сильнее сжимать вилку. Спокойнее, Рика. Нужно уметь справляться с последствиями опрометчивых поступков.
Тайлер появляется на кухне, одетый в спортивные шорты и серую футболку. Вопреки собственной установке не смущаться в его присутствии, я все же опускаю взгляд вниз, утыкаясь в красиво выточенные икры. Ничуть не лучше.
— Доброе утро, Рика.
Это впервые, когда Тайлер назвал меня по имени, но даже этот факт не объясняет того, почему моя кожа густо покрывается мурашками.
Поднимаю глаза, встречаясь устремленным на меня темным свечением, и отвечаю как можно ровнее:
— Доброе утро, Тайлер.
Спохватившись, вскакиваю со стула и быстро иду к плите.
— Я приготовила завтрак. Яйца и бекон. Есть еще тосты…— начинаю тараторить, доставая тарелку. — Ты наверное очень голоден.
— Голоден. — звук отодвигаемого стула.
Стараясь не разглядывать обтянутые футболкой мускулы, ставлю перед Тайлером наполненную до отказа тарелку и, обойдя стол, присаживаюсь напротив. С секунду он изучает мое лицо, затем берет в руки вилку и начинает есть. Как и в прошлый раз, делает это, не отрывая взгляда от тарелки, быстро и жадно.
И снова это тянущее чувство в груди: надломленная нежность и желание о нем позаботится. Словно мы знакомы очень давно.
— Я могу приготовить еще, если ты захочешь. — говорю осторожно.
Тайлер на секунду замирает и, опустив вилку, поднимает глаза.
— Я быстро ем.
Из его уст это одновременно звучит как вопрос, констатация факта и извинение.
— Я сказала не для этого. Ты вправе есть так, как привык. — в попытке немного его расслабить, добавляю с улыбкой: — Я приму это как комплимент моим кулинарным навыкам.
Но, кажется, я не звучу слишком убедительно, потому что Тайлер отстраняется от стола и, взяв в руку лежащий без дела нож, начинает неловко резать кусок бекона.
— Ты голодал? — вырывается из меня.
В очередной раз Тайлер сражает меня прямотой и спокойствием своего взгляда.
— От того, как быстро я ел, зависела моя жизнь.
Сочувствие и ноющая боль обжигают грудь, толкая к глазам непрошенную влажность. Я не ошиблась. У этого парня было ужасное детство. И скорее всего, голод — это лишь вершина его айсберга.
Чтобы не дать волю чувствам, взмываю со стула и едва не бегом несусь в плите под предлогом налить себе кофе. Тянусь за кружкой и вдруг ловлю движение за окном: разъезжающиеся ворота и переливающиеся изгибы въезжающего седана представительского класса.
— Кажется, у нас гости, Тай.
Автомобиль останавливается посреди двора, и из него выходит высокий мужчина в пиджаке. Обогнув капот, подходит к пассажирской двери и выверенным движением открывает ее.
Я вздрагиваю, потому что ощущаю прикосновение горячей кожи к плечу: Тайлер бесшумно встает рядом, всматриваясь в окно. Внешне он кажется спокойным, но его тело буквально звенит напряжением, натягивая мышцы на шее и руках, пока он наблюдает, как из автомобиля выходит изящная шатенка лет пятидесяти.
— Ты их знаешь?
— Это Глория, — произносит Тайлер, ни на секунду не отрывая леденеющего взгляда от окна. — Мать Итана.
В крови растекается дребезжащая нервозность, но я быстро беру себя в руки. Совсем не так я представляла себе встречу с матерью Итана: это должно было произойти в ресторане в его присутствие, и точно не тогда, когда на моем лице неоновой вывеской горят следы мук совести и бессонной ночи.
Смахнув с лица выбившиеся пряди, быстрым шагом иду в прихожую, чтобы встретить неожиданных гостей. Если я не смогу поразить маму Итана внешним видом, то, по крайней мере, постараюсь компенсировать это хорошими манерами.
На секунду оборачиваюсь, чтобы взглянуть на Тайлера и вижу, что он по-прежнему стоит возле окна, выглядя высеченной из камня скульптурой.
Я распахиваю дверь еще до того, как в нее успевают позвонить, встречаясь с изучающим взглядом из-под элегантной оправы солнцезащитных очков.
— Здравствуйте, миссис Нортон.
Фарфоровые зубы женщины обнажаются в приветливой улыбке.
— Рика, правильно понимаю? Прости, Итан не успел тебя предупредить, что я заеду.
В сопровождении того самого высокого мужчины, она проходит внутрь дома, и погрузив меня в шлейф благородного парфюма, изящно целует воздух рядом с щеками.
— Ничего страшного, миссис Нортон. — уверяю ее, отстранившись. — Мы как раз завтракали. Будете чай или кофе?