— Еще одно слово, и я тебя закопаю, — угрожающе произнесла она.
— Копай. Один черт, хуже уже быть не может, — Том мрачно отвернулся в окно и уставился на начинающую погружаться в сумерки улицу.
— Ты правда уверен, что он тебя не простит? — раздался тихий голос после некоторого раздумья.
— Более, чем на сто процентов, — такой же тихий ответ.
Последовало недолгое молчание.
— И что… ты действительно жалеешь?
— Более, чем на тысячу.
========== 20. Друзья ==========
Cause I’ve spent all this time trying to convince myself
That I don’t need your smile and I don’t need your kisses,
I don’t need the way you hold my hand
And everybody says I don’t know what I’m missing
It’s almost too much for me to stand.
(Eleventyseven — A Stellar Sayonara)
— Кернер, ты меня, честное слово, заебал.
— Смотрите, я построил схему его движения по комнате! — радостно возопил Гарри и продемонстрировал всем белый лист, на котором было изображено что-то вроде гигантской сороконожки, насмерть запутавшейся в своих ногах.
— А? — Фиби, которая все это время спала на диване, встрепенулась. — Он уже приземлился куда-нибудь?
— Нет, — с умным видом констатировал Грег. — Все еще скачет, как весенний кузнечик.
— Но ты учти, мы всю ночь сидеть не будем. Еще три часа и твоя очередь, — расчетливо предупредил Гарри.
— Да помню я! — ругнулась Фиби. — Но у меня завтра важный творческий аукцион! Я хочу выспаться хоть немного. Спасибо вам, что согласились постеречь его.
— Да было бы за что благодарить. Никаких изменений я все равно не наблюдаю, — Гарри отследил еще одно мощное завихрение в скачках Кернера. — Погодите, он сбился с траектории. Возможно, я смогу подобраться к нему! — Он стянул с ноги Фиби тапок с кроликом и мощно запустил в сторону Кернера. Снаряд попал точно в цель, которая, впрочем, никак не отреагировала.
— Билл, мы спать хотим! Давай ты закончишь уже с этой стадией? — прокричал Грег в сложенные рупором ладони.
Брюнет на секунду остановился. По его взгляду было понятно: то, что в комнате кто-то есть, стало для парня открытием.
— Ребят, я ценю вашу заботу. Но вы можете расслабиться. Я не собираюсь бросаться из окна, — раздраженно огрызнулся он и сунул руки в карманы.
Фиби резко поджала разутую ногу под себя и продолжила спать, укутавшись в свою кофту.
— На вопросы отвечает. На внешние раздражители реагирует плохо. В целом диагноз: невменяем, — сделал Гарри запись на листочке карандашиком.
Кернер посмотрел на него мутным взглядом и запустил пальцы в черную гриву.
— Фак, — тихо шепнул он и сел на свою кровать.
— Хорош уже, ты с самого вечера буянишь.
— Это он так: «я справлюсь, больше Том не появится на моем пути!» — сонно буркнула Фиби, пародируя своего соседа. — Не обращайте внимания, у него отходняк.
— Почему тебя трясет теперь? — попытался обратиться к пациенту лечащий врач.
— …а вдруг он свалит из города? — тихо спросил Кернер.
Трое друзей встрепенулись и даже Фиби села на диване. Все уставились на брюнета.
— Так. Новая стадия. Черт, я так надеялась, что она минует, — Фиби устало потерла переносицу. — Действуем по стандартной схеме.
— Ты — за алкоголем, — Гарри указал на девушку. — Ты — за слушателя, — он ткнул карандашом в брата. А я побуду психологом. Уважаемый мистер Кернер, присядьте, пожалуйста, нам надо поговорить.
— Ну хватит вам! — Билл сжал кулаки. — Я же серьезно.
— Доктор Гарри считает: если он свалит из города — одной проблемой меньше, — резонно заметил Гарри. — Но что-то подсказывает, этого дара небесного нам не видать. Не могу поверить, что ты уже простил его, Билл!
— Я не простил. Просто не могу понять, как он мог сделать это со мной! Какого хрена, я не понимаю.
— Фиби, где алкоголь? Ниже сорока градусов не неси, — прокричал вместо ответа Грег.
Паника. Это состояние нахлынуло на него внезапно. Может быть, час назад, когда он перевернул все в своей голове и не нашел причины, по которой Том мог так жестоко солгать ему. Обида кипела изнутри и не давала спокойно думать, есть и спать.
— Я тут! Держи, Кернер, только не умирай! — девушка спешно внесла в комнату поднос и четыре стопочки. — Берегла на самый несчастный случай.
— Не хочу жрать, — вяло отбрыкивался он.
— Хочешь. Ты сегодня без этого не уснешь.
Билл кисло глянул в ее сторону.
— В кого вы такие липучие, скажите на милость? — он вздохнул и протянул руку за алкоголем.
— В друзей. Друзей должно быть много и даже если не вовремя, — Грег, не думая, тяпнул стопку виски, даже не закусывая. — За здоровье Альфредо, чтоб ему икалось.
Билл уныло перевел взгляд на звезды. Тоска в его душе разрослась до объемов огромной и засасывающей черной дыры.
— Знаешь, в чем твоя проблема? — Гарри отложил свои записи. — Ты пытаешься понять человека, который сам себя не понимает. Он сделал это не потому, что желал тебе зла. Он просто не осознает последствий, и ему все равно, что и кто о нем подумает. Он преследовал свою выгоду.
— Но он был искренен, понимаешь? Это была не просто забава. Я видел это в его глазах.
Фиби, Гарри и Грег устало переглянулись.