Читаем Волчонок (СИ) полностью

И долго мы… ну…

Я не считал. Я же не все время был рядом. Я понял, чем оборачивается дело и отошел.

Врешь… — Билл прикрыл лицо ладонями.

И зачем мне это нужно? — удивился собеседник. — Я не извращенец.

Билл молчал. Он не знал, что еще можно сказать. На удивление, и голос не стал его больше доставать, а просто спокойно ждал. Билл протер усталое лицо и открыл глаза. Не сказать, что полученная информация что-то изменила для него. Он уже смирился с тем, что новая жизнь принесла ему много новых экспериментов.

Отвлеки меня чем-нибудь. У тебя же хорошо получалось болтать, — жалобно взмолился Кернер.

На этот раз его собеседник весело рассмеялся.

Ты в корне изменил свое отношение к голосам в своей голове? Что повлияло?

Не знаю… Просто почему-то мне проще говорить с тем, кого я не вижу.

Я понимаю тебя и знаю, каково это — быть одиноким и путаться в своих чувствах, — тихо отозвался голос. — Так что, если тебе надо поговорить, не стоит меня бояться…

Еще одна пауза. Более долгая, чем до этого.

Спасибо, — тихо пробормотал Билл. — А ведь я даже не знаю, как мне тебя называть…

Зови меня просто Эл, — мягко отозвался собеседник. — Я буду неподалеку, если что.

На этом его тон пошел на понижение. И почему-то Билл подумал, что голос не станет его сегодня больше тревожить. Он просто оставил его, наедине с сумбурными мыслями.

И Билл отчасти был ему благодарен.

***

Кернер пролежал в своей комнате до момента, пока в замочной скважине не повернулся ключ. Фиби, как и всегда веселая и светящаяся, появилась на пороге. Она послала соседу воздушный поцелуй и исчезла в направлении своей комнаты.

А он снова уставился в потолок. Теперь, когда вся правда открылась ему, понадобилось чуть больше времени, чтобы собраться с силами.

Кернеру надо было немного тишины, чтобы принять тот факт, что голос, который слышал только он, оказался не таким пугающим. Наоборот, обнаружилось в нем что-то успокаивающее. Это было просто удивительно. И почему-то было проще смириться с тем фактом, что склонность к экспериментам и ночным походам в клуб все же не довела ни до чего хорошего.

Билл перевернулся на живот.

Он не стал ничего рассказывать и делиться с Фиби своими мыслями. Когда стало понятно, что его немного отпустило, он со вздохом взял книгу и провел остаток вечера в комнате за чтением, в надежде, что следующий день принесет ему чуть больше ясности.

Билл надеялся, что неприятное ощущение вскоре отпустит и не помешает продолжать жить спокойно, как и посоветовал Грег.

========== 7. В поисках работы ==========

— Куда сегодня собираешься? — поинтересовалась Фиби, когда увидела, что Билл одевает не привычные джинсы и футболку, а брюки и рубашку.

— Иду в агентство по подбору персонала, — отозвался он. — В конце концов, накопленные деньги не вечны. А ты что будешь делать?

— Хочу нарисовать несколько картин. Вполне возможно, что мне удастся их выгодно продать, — поделилась с ним Фиби. — И еще я попытаюсь поискать квартиры. Может, все же слезу с твоей шеи.

— Ну, тогда желаю удачи, — Билл вежливо улыбнулся. — Но помни, твое присутствие совершенно меня не тяготит. Даже напротив, не так скучно.

— И еще я готовлю, — заметила Фиби, пододвигая ему стакан с овощным соком. — А то ты бы совсем ноги перестал таскать.

Билл поблагодарил ее и поспешно собрал свои вещи. Ему сегодня предстоял долгий день.

Он прибыл в агентство к одиннадцати часам. Взяв свой номерок в автомате для электронной очереди, он приготовился к ожиданию и встрече с HR-менеджером. Однако, когда Билл достал телефон и собирался еще раз прочитать правила встречи с агентами, взгляд его остановился кое на ком. В стеклянные двери входил Томас Альфредо.

От удивления Кернер даже забыл, зачем пришел. Том тоже заметил его. Левая бровь его слегка вздернулась.

— Кого я вижу, — хмыкнул Билл, когда парень взял свой номерок и подошел к нему поздороваться. — Ты не упоминал, что находишься в поиске.

— Деньги всем нужны. И тебе доброе утро, — хмыкнул Альфредо. — Как же так получается, что куда бы я ни шел, ты все время попадаешься на моем пути?

Билл повел плечом.

— Не имею никакого понятия. Я думал, это ты меня преследуешь.

Глаза парня с брейдами немного опустились. Билл заметил, что тот не очень-то спешил встречаться с ним взглядом. Выглядел Том немного помятым и совершенно не готовым к собеседованию.

— Ты убежал вчера, — Билл продолжал внимательно изучать его лицо.

— Дела были, — буркнул Альфредо и приземлился рядом.

Билл кивнул.

— И причина совсем не в том, что ты не хотел находиться в одном помещении с Фиби?

Парень с брейдами сцепил руки крепче. Это движение не укрылось от Кернера.

— Значит, я прав, — Билл кивнул.

— Ты знаешь, — Том повернулся к нему, — меня не волнует ничье мнение. Я знаю, что она рассказала тебе все. Но ты совершенно ничего не знаешь обо мне и о причинах моих поступков, чтобы так просто судить, — он резко поднялся со своего места.

Билл даже не успел ему что-либо возразить. Альфредо уже удалялся от него по коридору, гневно потряхивая косичками.

Перейти на страницу:

Похожие книги