Читаем Волчонок (СИ) полностью

— Да, наш проект по подготовке к успешному собеседованию… — в глазах Кернера сверкнуло отчаяние.

— А… Наш прое-е-ект, — понимающе подыграл Том. — А он не может подождать?

— Нет, ни в коем случае, — быстро закруглился Кернер.

— Ладно, — Аманда растерянно опустила ресницы. — Я потом зайду.

— Давай. Всегда тебе рад! — Билл поспешно клюнул ее в щеку.

Оно и видно, — хмыкнул Эл.

Ни слова больше, мерзавец. Из-за тебя я чуть не влип.

Аманда еще раз обернулась на брюнета и, пожав плечами, ушла. Когда за ней закрылась дверь, в воздухе как будто лопнула струна.

— Фак, — Билл неконтролируемо ослаб на левое колено. — Она меня с ума сводит.

Глаза Альфредо смеялись. Билл видел, что его губы были чуть изогнуты в улыбке.

— Так рад ее видеть, что теряешь дар речи?

— Да. Но не в том смысле, в каком кажется… Том?

— Что?

— Можно задать тебе вопрос?

— Да пожалуйста, — Альфредо пожал плечами. — Но, может, ты хотя бы вернешь мне руку? А то будут синяки.

Билл посмотрел вниз. Он все еще держался за предплечье парня, как за последнюю соломинку.

— Извини, — он поспешно оставил конечность соседа в покое. — Кстати, спасибо, ты уже второй раз так вовремя вступился за меня. Как ты узнал, что я начинаю пороть чушь?

— Когда ты обратился к девушке в мужском роде, — Том засмеялся.

Биллу на секунду показалось, что он уже где-то слышал этот смех. Но в голове сейчас было столько информации, что сосредоточиться не представлялось возможным.

— А… это… Это да. Ладно, в общем… — Билл выдохнул. — Мой вопрос: ты ведь говорил, что предпочитаешь парней. Как ты это понял?

— О-о-о… Ты уверен, что это ко мне? Это мутная тема, Билл, — Том поморщился. — Может… Не будем ее трогать? К чему тебе это, ты ведь стопроцентный натурал.

— Я-то да, — быстро закивал Кернер. — И все-таки. Я не лезу в глубины проблемы, я просто хочу узнать, ты четко понимаешь, что девушка тебе бы не могла понравиться ни в каком виде? Вообще-то, ты пробовал с ними?

Том помялся немного. Было заметно, что ему не очень хочется обсуждать подобное.

— Ты не отстанешь, да ведь?

Билл быстро помотал головой.

— Это… Кажется мне интересным, — выдавил из себя он.

— Интересным? И только? Билл, ты понимаешь, что нельзя лезть с такими темами к людям, просто рассматривая их, как любопытную букашку… — Том скрестил руки на груди.

Кернер понял, что его сейчас совершенно определенно загоняли в угол. Он нервно почесал левый висок.

— Это… Это не просто интерес. Возможно, я не стопроцентный натурал. Девяносто девять к одному…

Том сложил руки на груди. Глаза его все еще были насмешливы.

— Ладно, — Билл сухо облизнулся. — Десять на девяносто.

Молчание. Кернер жалобно сцепил пальцы.

— Пятнадцать на восемьдесят пять. Это мое последнее слово.

— Ты как будто давление измеряешь. Ладно, хрен с тобой. — Том прекратил глумиться над бедным соседом. — Пошли на кухню, раз хочешь поговорить об этом.

— Э, нет. На кухню нельзя! — брюнет метнулся, прикрывая своим телом дверь.

— Это еще почему?

— Это… Я готовлю нам сюрприз на выходные. Давай я тебе покажу, когда придет Фиби? — Билл мило захлопал ресничками, чтобы окончательно отвести подозрение.

Том пристально смотрел на него примерно с секунду.

— Ты что-то задумал.

— Нет-нет, — соврал Кернер, выталкивая парня в направлении комнат. — Пойдем. Посидим.

Он мысленно молился про себя, чтобы восставший из Ада Эл сейчас снова не появился в его голове со своим комментариями. Каким-то образом Билл снова чувствовал его присутствие и был благодарен ему хотя бы за то, что тот тактично молчал.

***

It’s set in stone

I just wanna be alone, but you won’t leave

Cause I’ve been locked and sealed

I’ve thrown away the key

You can’t break me

Oh, will you ever see?

You make me wanna fly,

Fly away from your cries

When all your worries are gone

And I’ll ask why

And how I could let you inside

Now there’ s a lockdown on my mind.

And yet you try decrypting me.

(ERA 9 — Decrypt)

— Ладно, — Том плюхнулся на диван. — Ты меня достал, посадил. Что ты хочешь услышать?

Билл немного сосредоточился. Столько разных вопросов роилось сейчас в его голове.

— Я уже говорил с Фиби, но мне кажется, что лесбиянки — это немного другое… — задумчиво почесался он.

— Да, там темный лес. Поверь моему опыту, — хмыкнул Альфредо. — Ты что, сомневаешься в том, что тебе нравятся женщины? Или только Аманда?

— Первый вариант, — Билл стыдливо опустил ресницы. — Аманда не единственный мой неудачный опыт.

— Тогда тебе нужно не более, чем пойти в клуб и найти себе парня, который был бы тебе по вкусу. Познакомишься с ним, а там и определишь.

— Это я уже слышал. А ты так и понял?

— Нет, я понял по-другому. Я понял, когда мои психологические проблемы дали впервые о себе знать. Мне было… Лет тринадцать. Я убежал из дома. Долго бродил тогда по вечерним улицам. И познакомился с мальчишками моего возраста. Угадай, как их звали.

— Понятия не имею.

— Подсказка. Начинается на «Г». Оба имени.

Билл аж поперхнулся.

— Стой… Ты же не хочешь сказать, что… Гарри и Грегори?

Перейти на страницу:

Похожие книги