Читаем Волд Аскер и блюз дальнего космоса полностью

Но расслабляться было рано. Необходимо было отремонтировать корабль и убираться подальше от острова, да и на острове могло оставаться много машубаст и зародышей. Я расставил часовых, а мы с Аисом — роботом отправились в машинное отделение, где пара матросов пытались кувалдами подогнать по месту повреждённые и кое-как залатанные паропроводы высокого давления. Аис поверг их в шок, когда за несколько минут сумел манипуляторами свернуть новые из 10-мм листа и аккуратно сварить их по шву (у него в манипуляторах есть маленькая электросварка). На счастье островитян, их железо оказалось очень мягким и доступным для сварки.

Я переговорил с главным механиком. Тот обещал поднять пары как можно быстрее — трёх часов, сказал, хватит. Ненавижу эту варварскую технику! Я скрипнул зубами и вызвал командира крейсера.

— Что? Уничтожить всё живое на острове? Тотальная зачистка? Что, и там даже нет гражданских, которые должны выжить?

Парень явно издевался, но я серьёзно подтвердил: нет, нету.

— Может, там и системы ПВО нет? Ни боевых лазеров, ни ракет?

Я уже смеялся:

— Нет, нет системы ПВО.

— Ты просто радуешь моё сердце! Тотальное уничтожение, без тормозов и ограничений — что может быть отраднее для боевого крейсера!

— Только дайте нам отойти подальше. Часов через пять, не раньше.

Получилось даже не пять, а семь — мы едва успели отойти на пятьдесят километров. Слишком малое расстояние для удаления от мишени буйного крейсера. Аиса — корабль я услал на орбиту ещё ночью.

Поутру я обошел всех членов команды, предупредил, чтобы не смотрели на остров, пока всё не закончится. Когда я убедился, что все до последнего идиота поняли, что если взглянут до отмены команды, то останутся навсегда без зрения, командир крейсера получил условный сигнал. И крейсер жахнул. Светопреставление продолжалось четверть часа, после чего я разрешил смотреть на остров. Над островом — который давно уже скрылся из видимости — поднимался огромный ядовитый гриб.

— Ваши могут такое? — потрясённо спросил капитан (мы все вместе с благородными сударями находились на мостике).

— Наши могут и не такое. Иногда приходится зачищать от такой заразы обитаемые города, — сказал я и со смыслом посмотрел на Панту. Надеюсь, он хоть после этого сможет поверить в то, что я ему рассказывал про кланы, способные уничтожать целые биосферы. Хотя тут я приврал — зачищать большие города нашей фирме в последние двести лет не приходилось. Панта и ухом не повёл.

— Предупредите ваших людей. Это ещё не всё. Сейчас нас догонит волна цунами. Пусть держатся, нас немного покачает.

Капитан вытащил обёрнутую тряпкой затычку из переговорной трубы и деланно высоким голосом принялся кричать предупреждения. Цунами догнало нас, когда он закончил. Мы сначала провалились на десять метров, а затем вознеслись на двадцать. Мелковато здесь, надо было нам подальше уйти. Цунами сумело произвести впечатление на тех из островитян, кого не впечатлил ядерный гриб.

Капитан и вся команда были извещены о том, что мы проведём на их корабле четыре дня — на случай, если кто-нибудь оказался заражён машубастами. Только после этого мы будем иметь право взойти на борт Аиса и улететь с планеты.

Первый день почти до самого вечера все были очень заняты. Наши отсыпались, островитяне занимались обслуживанием корабля. Работать пришлось всем, даже благородным — слишком много матросов погибло на острове. Из общей массы я выдернул лишь Панту и заставил его заниматься астрономией. Наших — когда поднялись — я послал изучать корабль в поисках затаившихся машубаст.

Ближе к вечеру я отпустил несчастного Панту и пошел инспектировать команду. На корме дети — все трое — осваивали развлечение благородных сударей. У островитян было довольно забавное устройство, которое через равные промежутки времени выбрасывало с большой скоростью летающие тарелочки. В них полагалось попадать из пневматического ружья. Ребятня, естественно, палила из излучателей. Тарелочки, что любопытно, были изо льда — их намораживало специальное устройство, работающее от избыточного тепла уходящих паров.

Показывал им это устройство сударь по имени Миро Рапаэль. Я проверил, чтобы все излучатели стояли на неубивающем режиме (дети с гордостью продемонстрировали мне свою сообразительность — они сами переключили излучатели на неубивающий), и пошел дальше по кораблю. На верхней палубе, за трубой, я обнаружил Малю. Девчонка сидела и быстрым бисерным почерком покрывала листы тетради. Увидев меня, она почему-то смутилась.

— Дневник заполняешь?

— Нет. Это я начала ещё до вашего появления писать. Это книга… шуточная книга. Ребята как-то раз принялись говорить, что человек — это просто машина с набором заранее заданных реакций на некоторые раздражители. А я думаю, что всё гораздо сложнее, и что человек — живое существо, совсем не машина. Вот, решила написать шутку… про то, как один безумный учёный создал такое существо — что-то похожее на разумную машину — которая будет убивать всех тех, кто хочет ей помочь. Просто потому, что не умеет понимать суть и не может сочувствовать. Глупо, да?

Перейти на страницу:

Все книги серии Волд Аскер

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература