Читаем Вольдемар Старинов 3 (СИ) полностью

– И что это значит? – хмуро поинтересовался барон, хотя сразу все понял.

– Барон, извините, но ваших солдат хоть в платье принцессы, хоть без него даже последний пьяница не перепутает, а вы, как я поняла, хотите как можно дольше задержать погоню. Я же похожа на принцессу, почти одного роста и одинакового сложения.

– Госпожа, вы понимаете, что нам…

– Да, барон! Но у меня, как и у вас, есть свой долг!

Только сейчас до принцессы дошло происходящее.

– Луна, нет! – она кинулась к подруге и попыталась сорвать с нее платье, но была поймана за руки и как ни дергалась, вырваться не получалось – Луна всегда была сильнее ее.

– Принцесса, что вы сейчас хотели сделать? – с усмешкой поинтересовалась она. – неужели опозорить меня, сорвав с меня платье при мужчинах? Чем я провинилась перед вами, ваше высочество?

– Луна! – Ортиния перестала сопротивляться, покраснела от смущения, тут же побелела от злости. Топнула ногой. – Вот всегда ты так! Все вывернешь! Но не смей этого делать! Слышишь?! Не смей! Я… Я приказываю тебе уходить с нами!

Луна осторожно подвела принцессу к входу в подземный ход.

– Извините, принцесса, но это ваш единственный приказ, который я не смогу выполнить. – Она вдруг наклонилась и поцеловала девушку в лоб, после чего толкнула Ортинию к Гирону. – Забирайте ее быстрее.

Принцесса не сразу поняла, что происходит, но когда сообразила, попыталась вырваться, но Гирон держал девушку за руку крепко.

– Пусти! Слышишь, пусти, я сказала! Если не выпустишь, я  пожалуюсь твоему герцогу и он отрубит тебе голову!

– Как скажете, ваше высочество. Но пока у меня приказ спасти вас и ее величество, и я буду исполнять его. – Гирон посмотрел на Луну и вдруг чуть склонил голову. Потом передал сопротивляющуюся Ортинию своему солдату и велел уводить ее.

– Мама! – отчаянно закричала девушка, которую упорно тащили в сторону подземного хода. – Прикажи им! Прикажи Луне! Мама, пожалуйста!

– Орти, ты ведешь себя недостойно, – отрезала королева. – У каждого здесь свои приказы и свой долг. Каждый должен его исполнять так, как считает сам. Это выбор Луны и не думаю, что она послушает даже мой приказ. Боюсь, что даже приказ твоего брата ее не остановит.

Луна весело покачала головой.

– Конечно нет. И Орти, чего это ты паникуешь, словно хоронишь меня? Мы еще живы и еще побарахтаемся! Вот выберемся из этой передряги и потом поговорим, кому из нас веселее было: тебе в твоем убежище, или мне, раскидывающей заговорщиков одной левой!

Ортиния слабо улыбнулась и перестала сопротивляться, позволив увести себя. Только у самого входа оглянулась, последний раз посмотрев на подругу. Такой она ее и запомнила: стоявшей с гордо поднятой головой и с широкой улыбкой на лице. И ее беспечный жест на прощание – до встречи.

Следом уже без задержки стали протискиваться остальные солдаты.

– Ваше высочество, – рискнул подбодрить ее один из солдат, – Они люди военные и понимали, что однажды, возможно, им придется умереть, защищая вас. Это их долг. Ваш долг выжить и не дать себя захватить врагам, чтобы они не смогли давить на вашего брата.

Гирону захотелось немедленно прибить утешителя. Лучше бы он молчал. И верно, эти слова только разозлили девушку. Хотя все лучшее ее апатии.

– А Луна тоже военный?

– Орти! – резко оборвала дочь королева. – Идем. Не создавай лишних проблем и не допускай, чтобы оставшиеся погибли напрасно.

– Они еще не погибли!

– Праивльно. А ты уже паникуешь и мешаешь окружающим.

Всю оставшуюся до выхода дорогу из подземного хода Ортиния молчала, только иногда оглядывалась, словно пытаясь увидеть то, что происходит во дворце.

У крепкой дубовой двери Гирон остановил всех и отправил двоих своих людей на разведку. Те вернулись минут через десять, доложив, что ход выводит в старый заброшенный склад, точнее за него.

– Дверь под фундамент замаскирована, потому придется выбираться ползком. А людей в округ нет, тут уже все разграбили. А Рион снаружи остался караулить. На всякий случай.

Гирон задумчиво кивнул, потом очнулся и велел выдвигаться. Ортиния ловко проскользнула в дыру рядом с камнем фундамента, а вот королеву пришлось вытаскивать словно репку, что никак не подняло ей настроение. Выбралось он вся перепачканная и хмурая, но даже словом не позволила высказать недовольство. Сам же Гирон был даже рад этому, ибо в таком виде маскировка приобрела законченный вид. Все-таки они не рискнули предложить королеве грязную одежду, понадеявшись, что в суматохе никто не станет разглядывать одежду очередной банды.

На улице люди сразу достали из мешков кувшин с паршивым вином, которым и все побрызгали на одежду. Теперь все солдаты благоухали непередаваемым ароматом. И снова ни принцесса, ни королева никак не прокомментировали действия своих спасителей.

Перейти на страницу:

Похожие книги