Читаем Волджин - Тени Орды полностью

Шадо-панские монахи готовились к войне с завидным усердием, хотя в их действиях и не было того мрачного юмора, который Вол'джин привык замечать за теми же приготовлениями у других народов. Четверо монахов, двое из которых были выжившими из синей бригады, а другие двое из красной, были выбраны жребием, чтобы присоединиться к Вол'джину, Чэню и Тиратану. По крайней мере, предполагалось, что выбирать будут случайно, но Вол'джин подозревал, что жребий должен был позволить, не задев ничьего самолюбия, отсеять тех, кто не мог справиться с миссией.

Нападение на Вечноцветущий Дол было делом непростым. Скрытый в тени и оберегаемый стеной непроходимых гор, он был настоящей крепостью и оставался неисследованным тысячелетиями. Если и было что-то хорошее в трудностях, с которым они сталкивались на пути в Дол, так это обстоятельство, что тот же путь еще тяжелей дастся Зандалари с их намного большей армией.

Он на это надеялся.

Каждый из семерых занимался приготовлениями в собственной манере. Тиратан обрыскал оружейную монастыря, выбрал лучшие стрелы, разломал их и сделал по своему вкусу. Он раскрасил древки в ярко-красный цвет, а оперение - в синий, по его словам, в честь красных и синих монахов. Когда его спросили, зачем он вычернил наконечники сажей, он ответил, что хотел уважить черные зандаларские сердца.

Чэнь взял на себя снабжение экспедиции. Для монахов, которые не имели опыта в войнах, подобных той, что сулили Зандалари, его занятие могло показаться легкомысленным, но Вол'джин понимал двойную цель своего друга. Достаток хорошей еды, воды и бинтов не только был критичен для успеха миссии, но таким образом Чэнь заботился об остальных. Неважно, что война показала ему или заставляла делать, Чэнь не изменял своей натуре. Вол'джин был ему за это благодарен.

Тажань Чжу приблизился к зубцу стены, у которого тролль сидел, водя точильным камнем по изогнутому лезвию первого из клинков своей глефы. "Этими стараниями тебе не сделать ее еще острее. Она уже способна отделить день от ночи".

Вол'джин поднял клинок, глядя, как солнечный свет вспыхнул золотом на его лезвии. "Чтобы наточить бойца, который будет ей владеть, нужно больше времени, чем у нас есть".

"Я думаю, он тоже достаточно заострен". Старый монах посмотрел на юг, где облака расплескались в кольце горных вершин над долиной. "Когда последний из императоров могу пал, монахи возглавили восстание. Я сомневаюсь, что те монахи признали бы в Шадо-пан своих наследников, а мы не считаем их своими вдохновителями. Мы слишком почитаем легенды о них, а они хотели бы от нас намного большего".

Монах нахмурился. "В этом восстании не только пандарены сражались с ними бок о бок. Цзинь-юй, хозены и даже груммели приняли участие. Может статься, хоть Хранители Истории и умалчивают об этом, даже люди и тролли дрались вместе с пандаренами".

Тролль улыбнулся. "Едва ли. Люди тогда были слишком дикими. А Зандалари считали могу своими союзниками".

"Но у любого народа есть свои исключительные личности".

"Ты говоришь о безумцах и предателях".

"Суть в том, что наша борьба за свободу - нечто, что было бы понятно тебе тогда, и понятно сейчас". Тажань Чжу покачал головой. "Та война и эпоха до нее, время нашего порабощения, были так ужасны, что изувечили наши души шрамами. Может статься, эта рана способна только загнивать, но никогда не исцелится".

Вол'джин взмахнул своим мечом и чиркнул точильным камнем по другому изогнутому клинку. "Такие грязные раны нужно иссекать и прочищать".

"В своем стремлении забыть кошмар, мы могли утратить это знание. Не то, как делать подобное, но понимание его необходимости". Старый монах кивнул. "Твое присутствие здесь и твои последние советы очень помогли мне это осознать".

По спине у Вол'джина пробежал холодок. "Это меня и радует, и печалит. Я достаточно повидал войн, чтобы не питать к ним любви. Я не из тех, кто живет для войны".

"Как человек?"

"Нет, он тоже не из таких. Он в этом хорош, но если бы он искал войны, то давно бы покинул это место". Глаза Вол'джина превратились в щелки. "У нас с ним одна общая черта - готовность брать на себя ответственность за других. То же самое справедливо и для Шадо-пан, и ты знаешь, почему это так важно".

"Да". Пандарен кивнул. "Что до нашего разговора, я отправил послов к цзинь-юй и хозенам. Я надеюсь, что они нас поддержат".

"Груммели, похоже, рады помочь". Вокруг Чэня столпилась небольшая ватага маленьких существ с длинными руками, нагруженных сумками. Они доставят снаряжение команды в долину, а затем вернутся в монастырь, чтобы доложить Тажаню Чжу о продвижении отряда. Учитывая огромную силу и выносливость груммелей, они смогут сберечь силы отряда для второй половины экспедиции в собственно Дол.

"Они послушны и умней, чем кажутся". Улыбнулся монах. "Мы, я имею в виду народы Пандарии, никогда не сможем расплатиться с вами за все, что вы сделали. Я послал своих лучших резчиков в пещеры, чтобы изобразить вас на костях горы. Если вы умрете..."

Перейти на страницу:

Все книги серии World of Warcraft

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика