Испытывая ту же степень благодарности и чтобы не уступать человеку, Вол'джин выбрил волосы по бокам головы. Он подарил каждому груммелю прядь своих рыжих волос. Груммели выглядели так, будто им выдали по пригоршне драгоценных камней, а затем растворились среди холмов и гор.
Семеро с относительной легкостью спустились с гор. Брат Шань указывал дорогу, находя опору на отвесных скалах, и обладал достаточной силой, чтобы закреплять веревки, за которые держались остальные. Он рассказал историю о том, что в пору восстания монахи спустились с этих самых гор, чтобы застать могу врасплох. Эта легенда немного успокоила Вол'джина, и он понадеялся, что их спуск будет таким же успешным.
К середине дня они оказались ниже облаков. Солнце не разогнало туман, но облака сияли мягким золотистым светом, который был в той же степени отражением поверхности земли, что и игрой солнечных лучей. Вол'джин склонился на краю уступа на южном склоне горы и изучал долину внизу.
Если бы раньше троллю пришлось выбирать цвет, которым можно охарактеризовать Пандарию, он выбрал бы зеленый. Столько оттенков зелени, от светлых свежих побегов до темного изумруда лесов - континент был зеленым. Но здесь, в Вечноцветущем Доле зелень уступала место золотому и красному. Это не были осенние цвета - хотя местами они были близки к ним - но буйство растительности в полном цвету. Они были во всем своем великолепии весенней поры, застывшей в не знающем старости мире. От рассеянного света не было резких теней, и те немногие, что проплывали внизу, двигались в полусонной, неторопливой манере.
Дол выглядел так, что хотелось лениво растянуться и не просыпаться.
С высоты они могли видеть кое-какие здания, но не имели малейшего понятия, кто там живет или поддерживает их в порядке. Их древность нельзя было подвергнуть сомнению, но растительность не начала поглощать их. Их защищала безвременность долины. Вол'джину стало интересно, поможет ли это свойство долины им остаться в живых.
Или заставит умирать вечно.
Сестра Цзянь-Ли, пандаренша с пятнами бурого меха на фоне белого, указала на юго-восток. "Вторжение должно начаться оттуда. Там находится дворец могу, и Лорд Тажань Чжу говорит, что военачальники императора были захоронены строго к югу от нашего местоположения".
Тиратан кивнул. "Судя по журналу, они собирались искать проход в восточной части долины. Я не вижу никаких признаков того, что это им уже удалось".
Тролль хихикнул. "А ты чего ждал, друг мой? Что мы увидим черное пятно на этом пейзаже? Дым до основания спаленных деревень?"
"Нет. Впрочем, должны быть временные лагеря. Так что мы можем дождаться темноты, пока костры их не выдадут".
"Или спуститься ниже и присмотреться, на случай если они тоже обходятся без огня". Вол'джин встал. "Последнее мне нравится больше".
"Днем стрелять легче. Ночью тоже можно. Но днем легче".
"Вот и славно. Мы пойдем по небольшому плато над дорогой. Будем держаться повыше".
Тиратан указал концом своего лука. "Если мы двинемся прямо на юг, а потом завернем на восток, мы сможем зайти им в тыл. Они не будут искать нас там, где они уже закрепились. Более того, те ребята, которые должны выполнить их задачу, едва ли будут в первых рядах, но скорее позади, чтобы избежать заведомой опасности".
"Да. Вычислим и убьем их".
Чэнь обернулся, прищурившись. "И ускользнем обратно".
Тролль и человек обменялись взглядами. Затем Вол'джин кивнул. "Наверное, обратно на юго-запад. Мы выйдем так же, как и вошли".
"По крайней мере, будем знать местность и где расставить ловушки". Человек опустил лук. "Учитывая, что нас семеро против лучших воинов двух империй, это не самый глупый план, который можно придумать".
"Согласен". Тролль поправил сумку на ремне за спиной. "То, что у меня нет плана получше, меня беспокоит".
"Но дело не в этом, верно, Вол'джин?" Чэнь потянул за лямки собственного рюкзака. "Мы здесь, чтобы причинить беспокойство им, и я думаю, этот план вполне сгодится".
Глава 22
Хотя они шагали через золотую долину, где на протяжении несчетных лет не ступала нога чужеземца, Вол'джин не испытывал страха. Он знал, что ему стоило бы бояться и осознанно принял все меры предосторожности, какие мог, чтобы не быть обнаруженным. И все же, он не чувствовал того холодка, покусывающего спину. Шерсть у него на загривке не вставала дыбом. Казалось, он нацепил маску руш'ка, оградившую его от страха.
И тем не менее... он спал без снов в Вечноцветущем Доле, поскольку не нуждался в них. Идти через долину было все равно что находиться внутри ожившего видения. В него просачивалось что-то из реальности этого места. Высокомерие, отчасти перекликающееся с его тролльским наследием. Он прикасался к остаткам магии могу, и призрак империи ласкал его душу.