Оба молчали. Вплоть до того момента, как из-за пригорка стал стремительно приближаться двухэтажный вишнёвый особняк с белыми глазницами грустно зашторенных окон. Жеребец, словно бы приветственно всхрапнул седому управляющему, поспешно открывавшему ворота, и сам собой стал замедляться у крыльца.
Сэр Уэсли, по-кавалерийски ловко спешился, успев снять и парнишку, прежде чем на крыльце показался взволнованный хозяин усадьбы. Его красные опухшие глаза на сильно небритом лице, слегка напугали мальчишку. И Ней невольно опустил глаза.
Мистер Мак Колли явно не знал, как лучше начать разговор. Его рассудок находился как в тумане. И первым начал гость.
- Мистер Берри, я получил ваше послание и выехал сразу, как смог. Надеюсь, я не опоздал.
- Пойдёмте же скорее в дом. - Спохватился хозяин и словно бы только сейчас заметил своего юного лорда. - Мистер О Лири, я не ожидал визита...
- Мистер О Лири? - Улыбнулся Уэсли - Я полагал, что приехал сюда со своим учеником Неем и только.
- Как... - Слегка запнулся Берри. - вам будет угодно. - И жестом пригласил обоих в дом.
Входные парадные двери скрипнули, тихо звякнув вставками цветного стекла, затворяясь за гостями. Нейл поёжился. Небольшая гостиная казалась ему неуютной. Неровно распахнутые тёмные шторы плохо пропускали свет, создавая больничную затхлость. Несколько не убранных чайных чашек на столе, говорили о бессонной ночи домочадцев.
В доме повисла гнетущая атмосфера напряжения и горя. Ней, невольно поймал ладонью тёплый солнечный луч, наполненный вездесущей танцующей пылью.
Ступень протяжно заскрипела под стопой хозяина, мгновенно устремившегося вверх.
- Мистер Берри! - Окликнул Уэсли. - Не стоит торопиться. - Не глядя бросил гость, перемещая грязную посуду по столу.
- Но, как же? - Непонимающе уставился хозяин. - Ведь вы приехали, что бы...
- Всё так. - Присел на стул сер Уэсли. - Но для начала, - Окинул он полумрак интерьера прищуренным глазом. - хотелось бы с дороги отдохнуть. И можно нам чего-нибудь бодрящего?
***
Всю эту дюжину странных минут глаза мистера Берри скакали от Нея, жующего тоже печенье, что и в самом начале, когда угощение подали на стол, к чинно пьющему чай дворянину. Хозяин сохранял молчание, страшась упустить свой последний, единственный шанс.
Экономка, полноватая пожилая миссис Арин, быстро подала на стол и живо скрылась из прихожей. Нею показалось, что женщина напугана. Притворяя за собою дверь, она незаметно перекрестилась. Взрослый гость это тоже заметил, но эмоций на лице не проявил. Он словно выжидал чего-то. Того, что открывалось лишь ему.
- Сначала врачи. - Не выдержал молчания хозяин. - Мистер Аерин, мистер Греди, мистер... -Громко выдохнул отец Лили. - Их столько было. Предлагали мази, порошки, кровопускание.
Мужчина задёргал руками, словно забыв, что сам их переплёл на животе. Всё это время он стоял опершись о трюмо, не в силах посадить себя на кресло.
- Ходили к нам. - Продолжил он. - Диагнозы разные ставили. А толку? Моя девочка всё угасала. - Едва не заплакал отец. - Её мать, Мериан, тоже вскоре заболела и слегла. Но это нервы. - Шмыгнул носом Берри.
- Наш капеллан, мистер Далей, посоветовал мне больше молиться и сделать пожертвование. Сказал, что это Божье испытание. Что так наш Господь от грехов очищает. - Берри обозлился. - Да какие там грехи?! - Не выдержал отец, повысив голос. - Ей только семь исполнилось! Чем она всё это заслужила? - Вскинул руками мужчина в надежде на ответную реакцию, но гость всё так же сохранял невозмутимость.
- Я заплатил. Заплатил и молился. - Он достал платок. - Молился ночами. Сутками не спал. И знаете, что сэр О Брайен? - Навис, над гостем коршуном хозяин. - Ничего! - В конец разошёлся мужчина.
Он принялся ходить как маятник, жестикулируя усталыми руками.
- И если, сам Господь наш Бог меня не хочет слышать, так пусть услышит Са... - Хозяин внезапно осёкся, поняв, что сгоряча обмолвил лишнего. С немалой опаской, пускай и не сразу, но он обернулся к гостям.
Лицо Уэсли тронула улыбка.
- Просили Бога, а явился я... - Почти неслышно проронил мужчина.
- Что, простите? - Невольно наклонился Берри, не расслышав слов.
- Пора. - Он вскинулся, едва не опрокинув на колени свою чашку. - Ней, - Обратился он к мальчику. - ты останешься здесь. Мистер Берри, - Перевёл он взгляд. - ведите.
Они так быстро поднялись по лестнице, словно бы боялись опоздать на дилижанс. Сэр О Брайен, перепрыгивал сразу по две ступени и казалось прекрасно и сам мог найти комнату Лили, без чей бы то ни было помощи.
Нея жгло любопытство. Но больше в нём с каждой минутой росло беспокойство. Оно дрожало в нём, словно желе Пенни и так и норовило вырваться наружу, отправляя за загадочными взрослыми. Ней не сдержался. Тихо, но быстро он стал подниматься по лестнице. В гостях он бывал здесь не раз и неплохо ориентировался в доме.
Всегда светлый коридор особняка, встретил его полумраком и прохладой. Словно на дворе не середина лета, а во всю свирепствует зима. Он поёжился и с прижатыми к телу руками продолжил движение вглубь.