— К северо-востоку отсюда, на холме — развалины города тольтеков. Вы заметили этот холм? Там три креста на вершине. Любопытно, что правительство не признает существования этих развалин.
— Очень хочется взглянуть. Как туда добраться?
— Можно пешком. Смело поднимайтесь на самую вершину. Поскольку развалин не существует, нет и ограничений на их осмотр.
— Долго идти?
— Отсюда? Меньше часа.
— Спасибо.
— Допивайте пиво, и пошли. Я вас провожу. Он допил, и мы вышли из бара.
Вскоре у моего спутника началась одышка. Ничего удивительного, если ты всю жизнь прожил почти на уровне моря и внезапно попал на высоту шесть с половиной тысяч футов.
Но все же мы добрались до вершины по тропинке, петлявшей среди кактусов, и уселись на валун.
— Итак, этого холма в природе не существует, — сказал Дон. — Как и вас.
— Совершенно верно.
— А следовательно, здесь нет „жучков“, чего нельзя сказать о многих барах…
— Да, это довольно дикое место.
— Надеюсь, таким оно и останется.
— И я надеюсь.
— Спасибо за открытку. Нуждаетесь в заказе?
— Вы же знаете.
— Да. И у меня есть что предложить. Вот так все это и началось.
— Вы слыхали о Наветренных и Подветренных островах? Или о Сертси?
— Нет. Где это?
— Вест-Индия. Малые Антильские острова. Они уходят по дуге от Пуэрто-Рико и Виргинских островов на юго-восток, а потом на юго-запад, к Южной Америке. Это острова — вершины подводной гряды, которая достигает двухсот миль в ширину. Они вулканического происхождения, каждый из них — вулкан, действующий или потухший.
— Любопытно.
— Гавайский архипелаг аналогичного происхождения. Остров Сертси в западной части Вестманнского архипелага возник в двадцатом веке, а точнее, в 1963 году. Он вырос в считанные дни. Столь же быстро вырос Капелинос в Азорах. Он тоже подводного происхождения.
— Дальше. — Я уже понял, к чему он клонит. Мне доводилось читать и слышать о „проекте Румоко“, названном так в честь маорийского бога вулканов и землетрясений. Подобный проект существовал и в двадцатом веке, но от него отказались. Он назывался „Могол“ и предусматривал применение глубоководного бурения и направленных ядерных взрывов в целях добычи природного газа.
— „Румоко“, — сказал он. — Слыхали?
— Читал кое-что. В основном в научном разделе „Таймс“.
— Этого достаточно. Нас к нему привлекли.
— С какой целью?
— Кто-то пытается сорвать проект. Устраивает диверсии. Мне поручено выяснить, кто и почему, и остановить его. Но пока ровным счетом ничего не добился, хоть и потерял двух человек.
Я посмотрел Дону в глаза. Казалось, в полумраке они светятся зеленым. Он был ниже меня дюйма на четыре и легче фунтов на сорок, но все равно выглядел довольно крупным человеком. Отчасти, наверное, благодаря военной выправке.
— Нуждаетесь в моих услугах?
— Да.
— Что вы намерены предложить?
— Сорок тысяч. Может, даже пятьдесят. Это зависит от результатов. Я закурил сигарету.
— Что от меня требуется?
— Устроится в экипаж „Аквины“. Лучше техником или инженером. Сумеете?
— Да.
— Прекрасно. Выясните, кто вставляет нам палки в колеса, и дайте мне знать. Или найдите способ вывести наших недругов из игры.
Я усмехнулся.
— Похоже, работенка не из самых легких. Кто ваш клиент?
— Американский сенатор, пожелавший остаться неизвестным.
— Я мог бы угадать его имя, но не стану этого делать.
— Беретесь? — спросил он.
— Да. Деньги мне пригодятся.
— Учтите, это опасно.
— Это всегда опасно.
Мы любовались крестами, на которых висели подношения верующих — пачки сигарет и тому подобное.
— Хорошо, — сказал он. — Когда устроитесь?
— К концу месяца.
— Годится. А когда выйдете на связь?
— Как только появятся новости.
— Не годится. Нужен конкретный день. Скажем, пятнадцатого сентября.
— Если дельце выгорит?
— Пятьдесят кусков.
— А если будут осложнения? Например, придется избавляться от пары-тройки трупов?
— Как я сказал.
— Ладно. Пятнадцатого так пятнадцатого.
— До этого срока будете выходить на связь?
— Только в том случае, если понадобится помощь. Или если узнаю что-то важное.
— На этот раз может случиться и то, и другое.
Я протянул ему руку.
— Не беспокойтесь, Дон. Считайте, что дело сделано. Он кивнул, глядя на кресты.
— Они были отличными работниками. Я прошу вас… Я вас очень прошу, выполните мое поручение.
— Сделаю все, что от меня зависит.
— Все-таки, загадочный вы человек. Не понимаю, как вам удается…..
— И не дай Бог, чтобы вы поняли, — перебил его я. — Как только кто-нибудь поймет — пиши пропало.
Мы спустились с холма и расстались. Он отправился к себе в гостиницу, я — к себе.
— Пойдем-ка выпьем, — предложил Мартин, повстречав меня на полубаке, когда я возвращался от Кэрол Дейт. — Я угощаю.
— Ну, пойдем.
Мы прошли в ресторан и заказали по кружке пива.
— Хочу тебя поблагодарить. Если бы не ты, мы бы с Демми…
— Пустяки, на моем месте ты и сам бы в два счета починил блок. Шутка ли — знать, что под тобой тонут люди.
— Все-таки, нам очень повезло, что в рубке оказался ты. Спасибо.
— Не за что. — Я поднес ко рту пластмассовую кружку (сейчас все на свете делают из пластмассы, будь она проклята) и, отпив, поинтересовался: — Как там шахта?
— Отлично. — Он наморщил широкий лоб.