Читаем Волк полностью

Хорошо. Значит, он был лоялен, немного придурок, беспокоился и обнимался, любил машины и татуировки, не мог спать из-за плохих снов, жил на кофеине и умел готовить? О да, мы с Репо собирались стать хорошими друзьями.

Я натянула брюки и ботинки, пригладила волосы, почистила зубы и тихонько направилась на кухню. Это была небольшая квадратная комната с довольно белой плиткой, белыми шкафами и приборами из нержавеющей стали. Над раковиной было окно, выходящее на задний двор, и маленький серый складной столик с двумя стульями у стены. Ничего особенного. Но опять же, там жили только мужчины. Ничто в байкерах не кричало: «Мы должны повесить занавески на эти окна, и некоторые декоративные полотенца для рук действительно украсили бы место».

— Чашка у машины, — сказал Репо, повернувшись ко мне спиной, теперь одетый в простую белую футболку и черные спортивные штаны, стоя у плиты и взбивая яйца в миске.

Я подошла к машине, налила себе чашку, забралась на стойку и стала смотреть, как он нарезает перец, лук, шпинат и грибы и смешивает их с яйцами. — Значит, ты готовишь, — заметила я.

Он ухмыльнулся, глядя на меня. — А ты — нет.

— Это он тебе сказал! — взвизгнула я, начиная раздражаться, но затем меня захлестнула волна грусти.

Он поймал мой взгляд и позволил ухмылке исчезнуть. — Ну и как там дела у Джейни с ее Террором для Рейна?

Я боролась с улыбкой, когда поняла, что он использовал то же имя, которое я придумала в своей голове. — Так что… Марко не просто коп. Я имею в виду, что он полицейский. Он ходил в академию и все такое. Но он и кое-кто еще.

— И кто же он? — продолжил Репо, выливая содержимое миски в сковороду и двигая ее, пока она шипела.

— Он из Абруццо.

— Мафия? — Репо напрягся, полностью повернувшись ко мне.

Я плотно сжала губы.

Видите, их кланы уже были в этом районе. У нас на побережье Навесинк были Грасси, которые держали ресторан и заправляли доками, преимущественно тем дерьмом с черного рынка, которое проходило через доки. А еще были Де Лукасы в Нью-Йорке, которые держали в своих руках все, а также бар, который они называли Лам (перев.: бегство). Да, как в «в бегах» (прим. перев.: сериал). Глава семьи, Вин, был серьезно настроен по отношению к власти.

Но если третья семья была на подходе…

— Разве они не должны быть на гребаном Лонг-Айленде?

— Полагаешь, они… расширяются?

— Ты думаешь, Волк — это личное? Что они охотятся за нашим оружием?

— Перемешай эту еду. Я не привередлива, но предпочитаю, чтобы она была не горелая, — сказала я, и он повернулся и перемешал. — Честно говоря, не знаю. Я слишком мало знаю о семействе Абруццо. Я не думаю, что кто-то знает. Они небольшие. По-моему, на Лонг-Айленде девчонок держали. Проституток, а не торговля людьми.

— Но этим же занимается гангстерская шайка с Третьей улицы. Почему бы не нацелиться на них?

— Репо… Я понятия не имею. Все, что я знаю, это то, что Марко, когда он оправится от побоев после прошлой ночи, все еще останется джокером. Первое, что я могу сделать — это разоблачить его связь с семьей Абруццо. Он сменил имя лет десять назад, задолго до того, как поступил в академию. Но они могли дать ему этим преимущество. Ты не можешь не помочь семье, в которой родился.

— Знаешь, чего бы мне хотелось? — спросил Репо, выключая огонь под сковородой и подходя к холодильнику, чтобы взять пакет тертого сыра моцерелла, чтобы посыпать на яичницу.

— Чего?

— Иметь один год, черт возьми, один… месяц форы, чтобы все не стало огромной полной жопой.

Я почувствовала, что улыбаюсь, когда он положил еду на тарелку и протянул мне мою. — Ты выбрал не ту профессию, если хотел вести спокойную жизнь, Репо.

Он фыркнул, схватил вилки, затем поднялся на стойку в нескольких футах от меня. — Ну и что теперь?

— Теперь я передам эту информацию о новобранце Коллингсу. Пусть копается, докладывает, что угодно. Я уверена, что вся власть чувствует жар. Кроме того, тот факт, что он получил по своей заднице, возможно, укажет ему на то, что они думают, что это какое-то дерьмо мафии. Потом мы подождем и посмотрим, не потеряет ли Коллингс улику.

— Я отказываюсь верить, что ты будешь сидеть сложа руки, пока что-нибудь не случится.

Он был прав. Я не была такой девушкой.

— Возможно, сегодня я нанесу визит Грасси. Может быть, мне удастся встретиться со стариком, или с Лукой, или с Маттео.

— Это хорошо запустить этот процесс. Если они еще не знают о появлении Абруццо, они оценят информацию. Они побеспокоятся о своем контроле над доками.

Мы вступали в случайные разговоры, просто что бы облегчить тишину раннего утра, когда мы ели и пили слишком много кофе. Он был прав, его завтрак был восхитительным. И после второй порции я сказала ему об этом.

Где-то около семи Рейн прикатил, выглядя совершенно бодрым с сонной Саммер. На мой вопросительный взгляд она издала рычащий звук, закатив глаза за спиной Рейна. — Он почти не нуждается во сне. Это отвратительно, — заявила она.

Перейти на страницу:

Все книги серии МК Приспешники

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература