Читаем Волк полностью

Лицо Люка оказалось перед ней.

— Ты хочешь его убить или нет?

— Что?!

— Ты хочешь его убить? — Когда она не ответила, Люк вложил пистолет ей в руку. — Если нужно, можешь застрелить его, решать тебе. Но ты говорила, что хочешь отправить его за решетку, а не в могилу. Я просто хочу убедиться, что ты понимаешь, что делаешь… и, кстати, у нас мало времени. Я слышу сирены.

— Откуда они узнают, что он сделал? — пробормотала Рио. — Как его…

Люк оглянулся и выругался. Потом сосредоточился на Рио.

— Что ты хочешь сделать? У тебя не так много времени, если только ты не хочешь встретить здесь своих коллег. Ты сказала, что не знаешь, кому можно доверять. Это место скоро будет заполнено копами.

Вырвавшись из его хватки, Рио склонилась над Стефаном Фонтейном. Его лицо было разбито в кровавую кашу до неузнаваемости, но он все еще дышал, хотя и не шевелился. Шелковый халат был безбожно испорчен, порван и весь в крови.

Люк правильно поступил, оттащив ее. Какая-нибудь минута, и она бы убила Фонтейна.

Справедливость должна восторжествовать.

— Я доверяю только одному человеку, — сказала она. — Пошли.

<p>Глава 59</p>

— Алло? Алло? Дежурная часть ОПК, вы можете назвать себя?

Хосе моргнул и посмотрел на телефон так, словно в его руках был тостер… и почему такая мысль пришла здесь, возле дома Стэна?

Рядом с трупом Стэна.

Спустя мгновение его накрыли воспоминания.

— …алло? — раздался женский голос в трубке.

— А. Это Детектив Хосе де ла Круз. — Он прокашлялся. — Номер значка 0584. Мне нужна помощь по адресу Иствуд Лэйн 792. У нас…

Хосе сфокусировал взгляд на лице старого друга. Которое он не узнавал. В котором он больше не видел лицо начальника полиции.

— У нас огнестрел. — Дежурный начал задавать вопросы, который звучали единым потоком, поэтому Хосе перебил его. — Я застрелил его. Это была самозащита.

За чем последовало много вопросов, и он ответил на них как смог…

В руке Стэна был пистолет. Секунду… нет, не так. Или все-таки так?

Когда в голове запульсировала боль, Хосе оставил эти мысли. И спустя какое-то время он положил трубку и прислонился спиной к машине Стэна.

Внезапно все детали этой ночи стали такими четкими для него, от низкой температуры, до запаха дыма из чье-то трубы и выхлопного газа проехавшей мимо машины.

Здесь было так тихо.

Но Стэн упустил покой, который искал. Во всех смыслах.

Хосе опустил взгляд на телефон в своей руке. Потом сделал вызов.

Жена подняла трубку со второго гудка.

— Хэй, ты уже на пути…

— Я в порядке. — Его голос звучал сухо, до скрежета. — Я в порядке. Все хорошо.

— Хосе? Что случилось?! О, Боже…

— Со мной все хорошо. — Он закрыл глаза и накрыл рукой лицо, хотя никто не мог увидеть то, как он расчувствовался. — Я люблю тебя.

— Где ты…

— Возле дома Стэна.

— А, хорошо, там ты в безопасности.

Хосе сделал глубокий вдох.

— Слушай, мы уедем на две недели. Возьмем отпуск на две недели. Хорошо?

— Да, — ответила она мягко. Будто знала, что ему вскрыли грудную клетку, и собиралась узнать подобности позднее. — А ты звонил Трейвону?

— Нет. Зачем?

— Я тогда позвоню Трейвону. Повиси…

— Наряд уже едет. Я просто… должен был услышать твой голос. Потому что ты моя жена… и когда весь мир встает вверх тормашками, ты единственная, кому я могу позвонить.

— Я очень сильно люблю тебя. — Она шмыгнула носом, и Хосе представил, как она достает салфетку из коробки. — Возвращайся домой, как сможешь.

— Обязательно.

Они закончили разговор, и Хосе позволил телефону упасть ему на колени. Потом просто дышал. Вдох. Выдох…

Телефон снова зазвонил, и он ответил не глядя:

— Клянусь, я в порядке. — Не услышав сразу же голос жены, он нахмурился. — Алло?

Последовала пауза. А потом женщина произнесла:

— Детектив де ла Круз?

Он выпрямился.

— Да?

— Думаю, вы в курсе, кто звонит.

— Рио? — Не следовало называть ее имя, но угроза для нее… исчезла. По крайней мере, отчасти. — Где ты… здесь самый замес…

— Я в безопасности. Я хотела сообщить, что Моцарт — это Стефан Фонтейн.

Хосе закрыл глаза.

— Я знаю… знаю… у меня есть доказательства. Ты правильно послала меня к себе домой. Леон Робертс отправил тебе фотографии, на которых Стефан Фонтейн встречается со своим источником в органах. Этот источник выдал ему твое имя, сделав из тебя мишень. Леон вел сверхсекретное расследование службы внутренней безопасности и был убит… за свою храбрость.

— Слава Богу, вы верите мне. — Женщина шумно выдохнула. — Но есть кое-что еще. На дом Фонтейна совершено нападение. Его сторож был схвачен, а сам Стефан был сильно ранен в процессе. Но он жив. Я просто хочу убедиться, что он отправится под арест, а мои отчеты будут использованы, чтобы посадить его. Он должен сидеть за решеткой до конца своих дней.

Хосе заговорил тише:

— Ты ранена?

— Нет.

— Давай начистоту.

— Ничего серьезного, потребуется только пластырь на костяшки.

Хосе рассмеялся.

— Рад за тебя.

— Я не вернусь.

— В ОПК? Или в принципе?

Повисла длинная пауза.

— Мне нужно начать с нуля. Это был… долгий путь. Чересчур насыщенный.

Хосе снова закрыл глаза.

— Да, действительно.

— Спасибо, что предупредил меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исправительная колония

Шакал
Шакал

Расположение печально известной исправительной колонии Глимеры было потеряно после набегов. Когда странная авария подсказала Никс, где может находиться ее сестра, она решает во что бы то ни стало найти этот скрытый подземный лабиринт. Пускаясь в путешествие под землей, она узнает ужасную правду… и встречает мужчину, который навсегда изменит ее жизнь.Шакал давно находится в колонии и уже не помнит того, что было на свободе. Оказавшись в плену обстоятельств, на которые он повлиять не в силах, он помогает Никс, потому что себе помочь не в состоянии. После того, как она узнает, что стало с ее сестрой, попытка вызволить Никс из колонии становится для них обоих целью номер один.Соединенные страстью, они вместе разрабатывают план побега для Никс… хотя в таком случае им уже никогда не быть вместе. А когда Братство Черного Кинжала призывают на помощь, и Рейдж обнаруживает, что его сводный брат был заключен в тюрьму по ложному обвинению, коварный Надзиратель готовит для них смерть… для всех, даже для Братьев.

Виктор Улин , Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее

Похожие книги