– Я почти закончила. Жду, когда подруга снимет с себя платье… – не успела я договорить, как примерочная за спиной резко содрогнулась и раздался то ли всхлип, то ли стон. Губы сами собой растянулись в вымученной улыбке. – Застряла… похоже. Там такой тесный корсет.
Семеро, какой стыд! Убью! Обоих!
Глава 26. Шивон
Модный черный фрак сидел на Лиаме Сверре как влитой, выгодно подчеркивая ширину развернутых плеч, военную выправку, длинные мускулистые ноги. И даже недельная щетина, вкупе с бритым затылком и непослушно спадающими на глаза черными прядями, не портили захватывающую картину, при виде которой, мне на долю секунды показалось, что передо мной стоит кто-то другой.
Затем в его желтых глазах сверкнули молнии, а губы скривила плотоядная усмешка. Говорящая, что какой бы дорогой не была его одежда, под великолепным образчиком и изящными манерами скрывается полная противоположность галантного джентльмена – примитивный зверь, преисполненный животными инстинктами и лютой жаждой.
Он открыто пожирал меня взглядом, пугая до мурашек, и одновременно пробуждая к жизни каждую клеточку в моем теле. И чтобы вновь обрести голос, мне пришлось нервно облизать внезапно пересохшие губы.
– Какой ты… представительный. Собрался на конкурс красавчиков? Думаю, приз зрительских симпатий ты себе обеспечил.
– У меня уже есть приз, – сжав ладонями мою талию, Лиам прижал меня к своей груди, наклонился и коснулся горячими губами моей обнаженной – если не считать нитки подаренного им накануне жемчуга – шеи. – И сейчас я его распакую.
– Не помни мне платье, я целую вечность пыталась в него влезь, – я сопротивлялась, но выходило слабо, даже для моего собственного уха.
– Тогда не смотри на меня так, иначе останемся дома, – его хриплый шепот соблазнял, лишая воли и сознания, но не чувства ответственности.
– После того позора, через который я прошла вчера в примерочной? – сражаясь больше сама с собой, я уперлась ладонями в его плечи. – Ни за что на свете!
Вспомнив мой рассказ о злоключениях в бутике, Сверр откинул голову и разразился громким смехом. А когда отсмеялся, легко подхватил меня на руки и направился к выходу.
Дом мэра, перед которым собрался парад автомобилей последних моделей, даже в вечернее время ослеплял глаза. Черные кованые фонари освещали опоясанные толстыми колоннадами кремовые стены. Блестели оконные стекла. Гостеприимно зиял фронтон. И все это на фоне доносящихся изнутри звуков классической музыки.
Того и гляди распахнется дубовая дверь и покажется старенький швейцар в нарядной ливрее. И он действительно показался, стоило нам с волком дойти до каменного крыльца.
– Мистер Лиам, – поклонился седовласый орк – Мы так ждали. Ваш отец просил доложить ему сразу же, как вы подъедите.
– Привет, Митч. Давно не виделись, – хлопнув мужчину по плечу, Лиам взял меня за руку и повел вперед.
Внутри дом оказался ничуть не хуже, являя просторный холл с испещренным дизайнерскими царапинами дорогим паркетом, с висящими на стенах живописными картинами в позолоченных рамках, а также кожаными диванами и креслами, на которых сидели многочисленные гости.
В воздухе вкусно пахло деревом и ванилью, а еще шампанским, которое на маленьких подносах разносили вышколенные официанты. И стоило одному из них проплыть перед нами, как я схватила первый попавшийся под руку бокал и сделала судорожный глоток.
– Ты чего так зажалась, детка? – волк удивленно приподнял правую бровь, обнимая меня за плечи.
– Борюсь с желанием спереть вон ту дорогущую вазу. Или набор серебряных ложек на фуршетном столике.
– Если что, я помогу тебе дотащить их до машины, – весело подмигнул Сверр, разворачивая меня лицом к подошедшей к нам паре.
На близком расстоянии разительное сходство Лиама с отцом замечалось практически сразу. Те же грубые черты лица, волчьи желтые глаза и наглая уверенность во взгляде. И если бы не мелкие морщины и легкая седина на висках, мужчин можно было бы спокойно принять за родных братьев.
Даже странно, что, видя лицо Джейкоба Варга как в телевизоре, так и на развешенных по всему Вулф-Року плакатах, я не обратила внимания раньше. Или не странно. Кому бы пришло в голову сопоставлять одного из богатейших людей в городе с грубоватым капитаном полиции?
Стоящая рядом с мэром женщина была старше меня лет на десять. Высокая, холеная волчица с черными как вороново крыло волосами и серыми глазами, в глубине которых читалось легкое любопытство.
– Лиам, я рад, что ты нашел время в своем плотном графике и почтил наш дом своим присутствием, – отсалютовал бокалом мэр. – Представишь нас своей прекрасной спутнице?
– Это Шивон Ларс, моя девушка, – хватка Лиама на моих плечах стала жестче. – Ши, познакомься с моим отцом – Джейкоб Варг и его жена Милисса.
– Я тоже думаю, что слово «мачеха» уже давно пора вычеркнуть из обихода. Какое-то оно… невзрачное, не находите? – голос женщины лился как журчащий ручей, и был пропитан такой сладостью, что у меня свело зубы.