Читаем Волк полностью

– Я почти закончила. Жду, когда подруга снимет с себя платье… – не успела я договорить, как примерочная за спиной резко содрогнулась и раздался то ли всхлип, то ли стон. Губы сами собой растянулись в вымученной улыбке. – Застряла… похоже. Там такой тесный корсет.

Семеро, какой стыд! Убью! Обоих!

<p><strong>Глава 26. Шивон</strong></p>

«А ведь все начиналось так восхитительно… мерзко»

Шивон Ларс

Модный черный фрак сидел на Лиаме Сверре как влитой, выгодно подчеркивая ширину развернутых плеч, военную выправку, длинные мускулистые ноги. И даже недельная щетина, вкупе с бритым затылком и непослушно спадающими на глаза черными прядями, не портили захватывающую картину, при виде которой, мне на долю секунды показалось, что передо мной стоит кто-то другой.

Затем в его желтых глазах сверкнули молнии, а губы скривила плотоядная усмешка. Говорящая, что какой бы дорогой не была его одежда, под великолепным образчиком и изящными манерами скрывается полная противоположность галантного джентльмена – примитивный зверь, преисполненный животными инстинктами и лютой жаждой.

Он открыто пожирал меня взглядом, пугая до мурашек, и одновременно пробуждая к жизни каждую клеточку в моем теле. И чтобы вновь обрести голос, мне пришлось нервно облизать внезапно пересохшие губы.

– Какой ты… представительный. Собрался на конкурс красавчиков? Думаю, приз зрительских симпатий ты себе обеспечил.

– У меня уже есть приз, – сжав ладонями мою талию, Лиам прижал меня к своей груди, наклонился и коснулся горячими губами моей обнаженной – если не считать нитки подаренного им накануне жемчуга – шеи. – И сейчас я его распакую.

– Не помни мне платье, я целую вечность пыталась в него влезь, – я сопротивлялась, но выходило слабо, даже для моего собственного уха.

– Тогда не смотри на меня так, иначе останемся дома, – его хриплый шепот соблазнял, лишая воли и сознания, но не чувства ответственности.

– После того позора, через который я прошла вчера в примерочной? – сражаясь больше сама с собой, я уперлась ладонями в его плечи. – Ни за что на свете!

Вспомнив мой рассказ о злоключениях в бутике, Сверр откинул голову и разразился громким смехом. А когда отсмеялся, легко подхватил меня на руки и направился к выходу.

Дом мэра, перед которым собрался парад автомобилей последних моделей, даже в вечернее время ослеплял глаза. Черные кованые фонари освещали опоясанные толстыми колоннадами кремовые стены. Блестели оконные стекла. Гостеприимно зиял фронтон. И все это на фоне доносящихся изнутри звуков классической музыки.

Того и гляди распахнется дубовая дверь и покажется старенький швейцар в нарядной ливрее. И он действительно показался, стоило нам с волком дойти до каменного крыльца.

– Мистер Лиам, – поклонился седовласый орк – Мы так ждали. Ваш отец просил доложить ему сразу же, как вы подъедите.

– Привет, Митч. Давно не виделись, – хлопнув мужчину по плечу, Лиам взял меня за руку и повел вперед.

Внутри дом оказался ничуть не хуже, являя просторный холл с испещренным дизайнерскими царапинами дорогим паркетом, с висящими на стенах живописными картинами в позолоченных рамках, а также кожаными диванами и креслами, на которых сидели многочисленные гости.

В воздухе вкусно пахло деревом и ванилью, а еще шампанским, которое на маленьких подносах разносили вышколенные официанты. И стоило одному из них проплыть перед нами, как я схватила первый попавшийся под руку бокал и сделала судорожный глоток.

– Ты чего так зажалась, детка? – волк удивленно приподнял правую бровь, обнимая меня за плечи.

– Борюсь с желанием спереть вон ту дорогущую вазу. Или набор серебряных ложек на фуршетном столике.

– Если что, я помогу тебе дотащить их до машины, – весело подмигнул Сверр, разворачивая меня лицом к подошедшей к нам паре.

На близком расстоянии разительное сходство Лиама с отцом замечалось практически сразу. Те же грубые черты лица, волчьи желтые глаза и наглая уверенность во взгляде. И если бы не мелкие морщины и легкая седина на висках, мужчин можно было бы спокойно принять за родных братьев.

Даже странно, что, видя лицо Джейкоба Варга как в телевизоре, так и на развешенных по всему Вулф-Року плакатах, я не обратила внимания раньше. Или не странно. Кому бы пришло в голову сопоставлять одного из богатейших людей в городе с грубоватым капитаном полиции?

Стоящая рядом с мэром женщина была старше меня лет на десять. Высокая, холеная волчица с черными как вороново крыло волосами и серыми глазами, в глубине которых читалось легкое любопытство.

– Лиам, я рад, что ты нашел время в своем плотном графике и почтил наш дом своим присутствием, – отсалютовал бокалом мэр. – Представишь нас своей прекрасной спутнице?

– Это Шивон Ларс, моя девушка, – хватка Лиама на моих плечах стала жестче. – Ши, познакомься с моим отцом – Джейкоб Варг и его жена Милисса.

– Я тоже думаю, что слово «мачеха» уже давно пора вычеркнуть из обихода. Какое-то оно… невзрачное, не находите? – голос женщины лился как журчащий ручей, и был пропитан такой сладостью, что у меня свело зубы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Копы Вулф-Рока

Похожие книги