Читаем Волк полностью

– Вам лучше присесть, – мужчина указал на свободную скамейку неподалеку от того места, где мы находились. Сверр, не став спорить, дошел до нее, сел сам, а меня разместил на коленях. Лейла, передав дочь Коулу, принесла неизвестно где раздобытую бутылку с водой, которую я не выпускала из рук, пока врач проводил визуальный осмотр.

– Со мной уже все в порядке, я просто испугалась…

Лиам повернулся к эльфу и вопросительно приподнял правую бровь.

– Девушка права, это была реакция организма на волнение. А вам, молодой папаша, я бы посоветовал больше не подвергать стрессу мать вашего будущего ребенка, – поднявшись, мужчина откланялся, а мы с Лиамом, уставившись друг на друга, этого даже не заметили.

Коул с Лейлой тоже куда-то исчезли, оставив нас в наедине. Сверра – переваривать услышанное, а меня ждать его реакции.

– Прости, я знаю, как ты относишься к детям… – он резко приложил палец к моим губам, не дав закончить.

– Ши, детка, я конечно у тебя порой тот еще идиот, но знаю, что после незащищённого секса в период гона шансы забеременеть около девяносто девяти процентов.

– Но ты ничего не говорил…

– Ждал, когда ты сама мне признаешься, – его губы скривила лукавая усмешка. – Или думаешь, те банки с маринованным халапеньо, которое ты так внезапно полюбила, оказываются в нашем холодильнике по волшебству?

– Значит… – я боялась поверить, а потому вышло тише, чем я думала. – Значит, ты не против?

– Да я охренененно рад, и буду еще больше, когда наш малыш появится на свет, – Сверр уткнулся носом в мою шею, глубоко вздохнул исходящий от волос запах и потянулся к моим губам. – Только не пугай меня так больше.

– Орк! – вдруг раздался резкий крик со стороны дороги. – Задержанный сбежал.

– Святое дерьмо, – выдохнул Лиам мне в губы.

– Бегите, капитан Сверр, работа не ждет! – рассмеявшись, я быстро перелезла с его коленей на скамейку.

Весело хмыкнув, Лиам поднялся, окинул меня долгим, полным обещания взглядом и бросился бежать.

– Я люблю тебя, детка!

Я смотрела ему вслед, чувствуя, как меня переполняет счастье. Затем обняла руками живот и прошептала:

– А я тебя, мой волк.

2.Бойди

Лопасти висящего на потолке вентилятора работали на всю мощь, разгоняя царящий в темном коридоре душный воздух. За спиной резко щелкнула решетчатая дверь. По металлическому полу ритмично застучали набойки военных ботинок.

Табличка на входе гласила, что это медицинская лаборатория, но я готов был сожрать собственный значок, что с анализом мочи чувака с улицы сюда и на пушечный выстрел не подпустят.

– Следуйте за мной, – проверив мой пропуск, распорядился одетый в военную форму молодой парень.

Он провел меня к железной двери, нажал на кнопку, дождался, пока та отъедет в сторону и застыл на месте, ожидая, когда я пройду внутрь. Затем вошел следом и замер за моей спиной.

Неуютно, еще и в затылок так дышит, что невольно опасаешься за свой фейский… тыл.

Помещение напоминало допросную комнату в полицейском участке: стеклянная, непрозрачная стена, железный стол и прибитые к полу стулья, на одном из которых сидел орк в белом, медицинском халате.

– Полковник Морис, – представился он, жестом предлагая мне сесть напротив, что я и сделал, сложив крылья и свободно откинувшись на спинку.

– Меня зовут офицер О’Мелли. Я здесь по распоряжении шефа полиции Блау.

– Очень рад, что вы приехали так быстро, офицер, – орк пододвинул ко мне папку, набитую документами, с которой я, судя по его внимательному взгляду, должен был срочно ознакомиться.

Вот какого хрена шеф Тарлсона не отправил? Это он у нас бумажная крыса, вылизывающая каждый рапорт до совершенства. А я так… больше кулаками.

Прочитав мои мысли, по красноречивому выражению лица, орк еле слышно хмыкнул.

– Это формальность, ваше руководство со всем уже ознакомилось. Расскажу вкратце. Объект под именем Дэйн Холт официально поступает в распоряжение департамента полиции Вулф-Рока. Ваша задача, офицер, подписать бумаги о выписке и доставить объект на место его новой работы. Это все.

Дэйн Холт… Воспоминания подбросили картину годичной давности – сидящего на алтаре синеглазого парня. «Темного бога», как его впоследствии окрестили газеты. «Счастливчика», как его назвал кто-то из власть имущих, объясняя внезапное воскрешение банальной клинической смертью.

Но я-то был там и видел – никакая это, мать его, не клиническая смерть. Парень был мертвее моей бабули. Упокойте, кто там наверху, ее душу.

Я решил рискнуть.

– Простите, сэр, можно задать вам пару вопросов, касаемо нашего… объекта?

Полковник Морис около минуты сверлил меня пристальным взглядом, затем кивнул стоящему у дверей солдату, дождался пока тот выйдет и только после этого повернулся ко мне.

– Слушаю вас.

– Понимаю, что звучит глупо, но этот парень, Дэйн, он и вправду… бог? – присутствуй здесь кто-то из моей команды, я вряд ли бы рискнул задать подобный вопрос. Меня бы подняли на смех, да еще бы всему участку рассказали, что придурок фей, хоть и большой мальчик, но до сих пор верит в сказки.

Но к моему удивлению, орк даже не улыбнулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Копы Вулф-Рока

Похожие книги