Читаем Волк и Пеликан полностью

Посмотрев на четверку, Дамблдор знал, что он прав. Гермиона была маглорожденной, поэтому не была похожа ни на кого в Хогвартсе. Уизли выглядели, как Артур, но Джинни была больше похожа на свою мать. Несмотря на цвет волос семьи Уизли, никто не сможет провести параллель. Что касается Гарри, он не был похож на отца. Судя по колдографиям Гарри, когда он был младше, Дамблдор знал, что на самом деле в его внешности больше от матери. Тот факт, что у него были короткие волосы, и не было очков, делали его еще менее похожим на Джеймса. «Нет, — подумал он, — их не узнают».

— Думаю, все сойдет так, только вам снова надо сменить фамилии, кроме вас, мисс Грейнджер. Гарри, единственное, что я предложил бы, это спрятать твой шрам. Только он выделяет тебя, если люди его увидят, в будущем могут возникнуть проблемы.

— Хорошо, я понимаю, — ответил Гарри и взмахом руки скрыл свой шрам.

— А теперь, пока мы не собрали Орден, что мы будем делать с вашим обучением? Вы пойдете на шестой курс, но на какие факультеты в этот раз? Я знаю, что вы пробуете разные, так куда мне вас распределить?

— Ну, Рона в Гриффиндор, Гермиону в Хаффлпафф, Джинни в Равенкло, а я — в Слизерин.

— Отлично, Гарри. Я сделаю объявление на празднике. Не хочешь собрать Орден?

Кивнув, Гарри ощутил связь с метками Ордена и послал призыв. Поняв, что все идут, он вернулся к мыслям о новом учебном годе, и каково это будет — видеть своих родителей. Вспомнив о Мародерах, его голову пронзила внезапная мысль.

— О, Мерлин, — застонал юноша.

— Что случилось, Гарри?

— Я слизеринец, Рон.

— Я сочувствую тебе, приятель.

— Не в этом дело.

— А в чем тогда?

— Что скажут мои родители?

Глава вторая. Помните нас?

Переводчик Dark_Malvinka.

Когда все приготовления в школе были закончены, путешественники во времени и Дамблдор отправились в комнату Гарри, из которой с помощью горстки летучего пороха они попали в главный холл Домус Корвус Коракс. Оттуда они направились в бальный зал, где их уде поджидало несколько людей. Перед тем, как пройти в двери, четверо подростков стали невидимыми, и отошли в угол, ожидая прибытия остальных. Дамблдор с Фоуксом на плече сел во главе стола и осмотрел собравшихся. Последними прибыли учителя из Хогвартса. Минерва, Филиус и Хагрид постоянно поглядывали на часы, чтобы успеть вернуться в школу до того, как приедут студенты. Ребята в углу зачарованно смотрели, как вошли Мин и Юстас. Они стали старше со времени последней встречи. В конце концов, им было всего по двенадцать лет, когда друзья покинули то время, а теперь им было по сорок три. Когда все устроились за столом, директор поднялся.

— Друзья, простите, что собрал вас второпях, в особенности это касается моих коллег. Знаю, что студенты прибудут через час, поэтому постараюсь быть кратким. Незадолго до этого, когда я сидел в своем кабинете, произошло довольно интересное событие. Меня навестили четверо моих студентов. Некоторые из вас поймут, что происходит, когда увидят их, а некоторые — нет. Для тех, кто никогда не видел этих людей или не знает их секрет, я позволю самим ребятам описать ситуацию.

Все с любопытством взирали на директора. Пару секунд спустя в глазах Юстаса и Мин появилось осознание.

— Гарри, — прошептала эльфийка.

— Он самый, — ответил парень, выходя вперед и снимая с себя чары невидимости. Мин и Юстас в тот же миг вскочили на ноги и крепко обняли его. Гарри обнял их в ответ, по его щекам потекли слезы радости.

— А с нами поздороваются?

Троица разняла объятия, уставившись на нахально улыбавшегося Рона. Мин и Юстас подошли поприветствовать остальных друзей, пока Гарри успокаивался. Для него прошло всего несколько часов с тех пор, как он расстался с друзьями, так и было на самом деле, но это сильно взволновало его. В конце концов, это была его семья. Семья, о которой он так долго мечтал, но никогда не имел. Когда все поздоровались, группа повернулась к остальным орденовцам, некоторые из которых были в шоке, а другие просто растеряны.

— Гм… Полагаю, нам лучше все объяснить, — сказал Гарри, занимая свое место справа от Дамблдора. Большинство людей странно посмотрело на него из–за этого выбора. За все то время, что они состояли в Ордене, никто не садился по правую руку от Дамблдора. Этого просто никто не делал. Никто из них не заработал привилегию быть вторым командующим. Несколько молодых членов собрались протестовать, что какой–то подросток претендовал на это место. Однако, не дав им возможности вставить слово, Гарри встал и обратился ко всем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Амулет Времени

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство