Читаем Волк. Рождение полностью

  ...Официальная церемония представления, хотя мы прекрасно знакомы. Девушка кивает вновь, забыв, что для наблюдателей этот жест выглядит поклоном... Слегка, из вежливости, на мгновение дёргаю головой. Её сопровождающий отходит в сторону, и тут я замечаю, что парламентёршу колотит дрожь. Губы девушки синие от холода, а на ней лишь одно праздничное платье. Она вскидывает громадные глаза, и у меня внутри нечто вздрагивает. Я спокойно делаю шаг вперёд, беру её под локоть, веду в свой шатёр, пряча от пронзительного холодного ветра, бушующего на улице. На прочих прибывших мне плевать, их проблемы. Но вот эту, в сущности, ни в чём не виноватую девушку, которую я люблю, мне искренне жаль... Кто-то из сопровождающих её солдат дёргается, но его быстро успокаивают. Войдя под полотняную крышу, обшитую мехом волков, которых у меня в графстве стараются вывести, чтобы не вредить овцам, я снимаю с плеч меховой плащ до пола и молча накидываю его на хрупкие плечики. Потом, не снимая рук, подталкиваю её к походной печурке, установленной возле центрального столба, усаживаю на круглый простой табурет. Послушно опустившись на него, девушка протягивает застывшие ладони к пышущему жаром от угля чугунному боку буржуйки. В это время я уже успел достать из походного ларца кувшинчик с дамским ликёром, налить небольшой стаканчик, протянуть ей. Мягко говорю:

  - Пожалуйста... Это вас согреет, доса Иоли...

  И снова этот её взгляд смертельно раненой лани... Он просто рвёт меня на части, но я не могу показывать слабость. Я - победитель. Она - побеждённая. Словно заклинание я повторяю эти две фразы про себя, пока девушка медленными глотками пьёт ликёр из бокала. Чуть задыхается, но быстро приходит в себя. Её дыхание становится ровным, щёки начинают розоветь...

  - Доса Лиэй... Рад вас видеть... Очень рад...

  Она немного приходит в себя, мгновение со страхом смотрит на меня, потом тихо отвечает, вертя в руках пустой стаканчик:

  - Я бы хотела знать, что нас ждёт, если замок сдастся... Вы казните всех? А меня сделаете своей наложницей?

  Едва заметно дёргаю правой щекой - есть у меня такая привычка выражать неудовольствие...

  - Вы помните клятву, что я вам дал?

  Краска исчезает с её щёк почти мгновенно, мертвенная бледность сменяет слабый румянец после крепкого напитка, и это для меня в диковинку... Ей, дочери маркиза с десятью поколениями благородных предков, надо сказать униженные слова любимому, ставшему волей судьбы её врагом...

  - Пощадите людей в замке, и я готова передать вам все ценности, всё оружие, все земли. Маркизат отойдёт под вашу руку...

  Согласно киваю, затем задаю вопрос:

  - А что насчёт вас и ваших сестёр?

  И тут Лиэй вдруг умудряется пошутить, доказывая, что не зря носит свой титул:

  - Вариант моего замужества с вами так и не рассматривается?

  И этот её взгляд... Вновь наполняю её стакан ликёром, сажусь рядом, левой рукой слегка прижимаю к себе, она послушно подаётся...

  - Девочка моя, доса Лиэй... Я же дал клятву... И обещание. А Волк Парда всегда держит своё слово. А ещё на моих руках теперь смерть твоего отца... И это всегда будет стоять между нами, какой бы крепкой не была наша любовь. Поэтому - нет. Таков мой ответ тебе.

  - Но ты можешь сделать меня наложницей...

  ...Едва слышным эхом журчит её голосок, в ответ я отрицательно мотаю головой:

  - Могу. Но не хочу позорить тебя. Потому что люблю.

  Она вдруг вздрагивает, поворачивается ко мне, утыкается в грудь и беззвучно, но горько плачет, а я, словно кто-то близкий, глажу её по волосам, прикрытым девичьим покрывалом и что-то шепчу в бесплодной попытке утешить...

  ...Спустя некоторое время, которое понадобилось, чтобы девушка немного пришла в себя и привела лицо в порядок, мы выходим из шатра, и я громогласно объявляю:

  - Победа! Маркизат Тумиан сдаётся!

  И радостные, облегчённые крики вместе с шапками взлетают в небо, пугая окрестных ворон, разжиревших на обильной пище. Они кружатся в воздухе, тяжело машут крыльями, а вопли восторга стихают, и на меня обращаются вопрошающие взоры, поэтому продолжаю:

  - Владения, замки, имущество и прочее движимое, недвижимое, ходящее и говорящее имущество переходит под мою руку. Благородные досы отправляются ко двору её жениха, графа дель Хааре, герцога империи Рёко.

  Лицо Лиэй кривится, она пытается удержать слёзы, и через вновь зазвучавшие крики моих солдат я шепчу:

  - Прости меня, если сможешь, и будь счастлива...

  ...Мои воины входят в замок. Из ворот выкатывается небольшой возок, катится к нам, останавливается, и из него выходят три девушки. Точнее, одна, и две девчушки, одну из которых я видел. Впрочем, никакой разницы между близняшками, как я не пытаюсь, обнаружить не могу. Обе настолько похожи, словно отражения в зеркале. Все трое приседают в поклоне, это прощание. Мы с Лиэй видимся в последний раз.

  - Сьере граф, это мои сёстры, Иолика и Умия.

  Глупо, по-идиотски шучу:

  - Хотят посмотреть на убийцу своего отца?

  И меня обжигают ненавидящие взгляды в ответ. Два. Третий - полный беспредельной тоски взгляд моей любимой...


  Глава 25.


Перейти на страницу:

Похожие книги